"Ellos comen carne roja."

Traduction :Eux, ils mangent de la viande rouge.

October 27, 2014

3 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/RenaudGuy

ils mangent de la viande rouge , ou , ils mangent la viande rouge, c'est quoi l'ostie de différence ?

October 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

C'est la différence entre un article partitif et un article défini, cela ne veut pas dire la même chose.

  • article défini : Ellos comen la carne roja. <-> Ils mangent la viande rouge.
  • (article) partitif : Ellos comen carne roja. <-> Ils mangent de la viande rouge.
November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Elga190221

Pourquoi "ils mangent de la viande rouge" m'est refusé au profit de "eux, ils mangent de la viande rouge" ??

October 26, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.