"Trenta di loro sono donne."

Traducción:Treinta de ellos son mujeres.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/ItaloJuanan27

Bueno, es relativo. Ejemplo: "Aquí hay muchas personas. - Treinta de ellas(de LAS personas) son mujeres". ¿No?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/anaosella

no, si va ellas impleca que todas son mujeres, y no es así. Sólo treinta del total son mujeres

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nenpoca
nenpoca
  • 18
  • 16
  • 11
  • 11
  • 9
  • 2
  • 2

No estoy de acuerdo implica que de las que hay, pueden ser mil, 30 son mujeres (ellas 30). Yo creo que la traducción "30 de ellas son mujeres", es más acertada que "30 de ellos son mujeres". Estoy de acuerdo que conceptualmente (aunque hoy en día esta aceptado decir ellas si la mayoría son mujeres) seria la segunda pero en este caso diríamos "30 son mujeres".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Estoy de acuerdo. Acabo de corregir este ejercicio. :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SofiaPepino

Opino lo mismo :-s

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juancimarci
juancimarci
  • 14
  • 14
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Solo quiero aclarar que la traducción "Treinta de ELLOS son mujeres" es correcta. La explicación puede que no sea tan simple, pero espero darme a entender. "ELLOS" es un pronombre plural de tercera persona y pues la función de los pronombres es sustituir al sujeto en la oración y en este caso "ELLOS" puede sustituir al sujeto "ESTUDIANTES" entonces ¿Cómo quedaría la oración? "Treinta de Estudiantes son mujeres" ¿Pero qué...? no tan rápido, es cierto no tiene sentido pero quiero recordarles que esta oración corresponde a una oración SUBORDINADA (la oración subordinada consta de dos oraciones en la que una depende de la otra para tener sentido, y se unen con una conjunción) y esa oración subordinada puede ser esta "Hay cincuenta estudiantes y...", ahora uniendo las dos oraciones quedaría "Hay cincuenta estudiantes Y treinta de ellos son Mujeres" ¡ah! ahora sí, la oración tiene sentido; pero ¿Por qué en la segunda oración no se escribe "estudiantes" en lugar de "ellos"? Buena pregunta, eso es porque en la segunda oración el pronombre "ELLOS" sustituye al Sujeto "ESTUDIANTES" Recordando que el sujeto "ESTUDIANTES" engloba ambos géneros (Masculino y femenino) y como la palabra "ESTUDIANTES" ya se menciono en la primera oración no hace falta volver a escribirla, simplemente se sustituye por un Pronombre en este caso es "ELLOS".

Espero haberme dado a entender, y si no es así espero que, alguien que sepa del tema o me haya entendido se los explique a los demás.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

Me gustaría aclarar que 1º En este caso no partimos de dos oraciones subordinadas, hay solo una . 2ª: La tercera persona del plural del pronombre personal, en español, es:"ELLAS" y no solo ELLOS. 3ª, El sujeto ESTUDIANTES se refiere tanto a los estudiantes como a LAS estudiantes (cada vez más a LAS no tanto por su género sino por su número) y 4º,volviendo al ejemplo y sobre todo a la frase a traducir, si hay que sustituir "ESTUDIANTES" por el pronombre correspondiente a MUJERES solo hay una manera de hacerlo y es utilizando la forma FEMENINA( para guardar la concordancia) "ELLAS". Un saludo y tratemos de conseguir un español igualitario y respetuosamente correcto.01-05-2016.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/exajium
exajium
  • 23
  • 17
  • 14
  • 14
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4
  • 2

Creo que con las nuevas reformas de género en México minimo sería mejor poner ellas y no ellos o bien poner ellas y ellos pues si no podría caer duolingo en un acto discriminatorio de echo internacional.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Manuel480833

He puesto eso diez veces y lo pone mal. Estoy harto de estos ejercicios de escritura. No van bien

Hace 4 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.