1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The art is the property of t…

"The art is the property of the artist."

Tradução:A arte é a propriedade do artista.

June 22, 2013

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Olacir

Em portugues do Brasil a frase sem o "a" têm o mesmo sentido, portanto ele é desnecessario.


https://www.duolingo.com/profile/Ivaneza

Desnecessário, mas não errado.


https://www.duolingo.com/profile/_LucasGuimaraes

A grosso modo, tem uma pegadinha:

"De aris de properi ov de aris t"


https://www.duolingo.com/profile/aber00fort

Para que serve o A


https://www.duolingo.com/profile/alvesrobb

"A arte é de propriedade do artista" tem o mesmo sentido, porém foi considerada errada.


https://www.duolingo.com/profile/RendaConce

A arte é propriedade do artista. devia ser correta!!


https://www.duolingo.com/profile/JadersonHe5

Qual é a diferença entre minha resposta "A arte é propriedade do artista." ?


https://www.duolingo.com/profile/Ivaneza

Mas em português isto não é exigido.


https://www.duolingo.com/profile/JosJairode

Porque não aceitou no feminino me explica A arte é a propriedade da artista

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.