1. Forum
  2. >
  3. Topic: Dutch
  4. >
  5. "Onze route gaat door de vall…

"Onze route gaat door de vallei."

Translation:Our route goes through the valley.

October 28, 2014



On the listening section, the speaker pronounces "route" like the English "hoot", with a strong "h" sound.

I know the dutch r usually has a bit of a roll to it, but I've never heard it with an h sound. Why is this so for this word?


It's probably because it's a computer voice. Although I do definitely hear an ''R".

If you want to hear how a native speaker would pronounce a word you can do search on Forvo:



Interesting site! I'll be sure to use it in the future if I run into unfamiliar words :D

Yeah, I listen to the sentence here again and I hear the "r" this time. I think it's a bit of a confirmation bias when you have the sentence in front of you - that is, you know the word begins with r, and so you hear an r. But when I encountered this sentence first in the listening section, I didn't know what kind of word to expect..


I'd say it was a slightly more aspirated form of the French R. Any road, I've heard pretty much every common European pronunciation of R by native Dutchies in the past. As long as it's not the Bekakte R, I'm happy.


I actually thought the word began with a "g". The best I could come up with was "goede", but I knew that's not a noun, so thought it might be a word I didn't know, called "goete" (apparently does exist, and means, roughly, "stuff"). I'd never have worked out: "route". Logical from the context, but just doesn't sound like it.


In some places, R can be pronounced also in the french way, so a bit closer to the dutch G.


Why wrong when duolingo says that route can be course?


Meaning you translated the sentence with course? In English - in America anyway- course is used for things like the route of a race. For just a road or walkpath not being used in a race, just route is used.


Is 'ei' in 'vallei', correctly pronounced like 'ay' in 'stay' or like 'y' in 'sky'? I sounds to me like 'ay' in this exercise.


More like the 'y' in 'sky':


Ummm... but sky is /skaɪ/ while stay is /steɪ/. Therefore the latter is much closer to /vɑˈlɛɪ/?


No, the 'ei' sound has more of an 'aye' sound (or just the letter 'i' in English), than 'ey' (like in 'hey' e.g.)


Sure, I'm not going to start questioning how vallei is pronounced, but in that case that IPA is wrong. /ɛɪ/ is not pronounced like that. 'Aye' is closer to /ʌɪ/ (or /ɑɪ/). And btw, that current example voice is not saying /ʌɪ/, is it wrong?


No, the current example voice is spot on, actually.

I know /ɛɪ/ is not pronounced like 'aye' or 'ay' (since there is no English equivalent), but it comes close. Then again, that might depend on the English dialect.

/ɛɪ/ sounds like 'I' or 'eye' (and I pronounce 'aye' almost the same.. ;) ).


Why isn't 'naartoe' at the end of the sentence? I'm wondering about this because the sentence does not indicate a destination, and I think/thought that 'naartoe' is/was required when no destination is indicated. Clearly, I'm not understanding something.

Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.