"Noi ci sediamo a tavola."

Traducción:Nosotras nos sentamos a la mesa.

Hace 4 años

22 comentarios


https://www.duolingo.com/betza.m
betza.m
  • 15
  • 11
  • 6
  • 5

no se si esté en un error pero creo que en español es mas común decir que estamos "sentados a la mesa" que "en la mesa" pero igual considero que ambas son válidas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/domin68
domin68
  • 17
  • 12
  • 11
  • 11

Para este tipo de dudas suelo recurrir a wordreference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=433933langid=24

"Aunque, en sentido recto, sentarse en la mesa significa ‘acomodarse encima de ella’, esta expresión funciona también como equivalente de sentarse a la mesa, locución fija que significa ‘sentarse frente a una mesa para comer, negociar, etc. ..."

Pero literalmente "nosotros nos sentamos en la mesa" se debería traducir como "noi ci sediamo sulla tavola"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/betza.m
betza.m
  • 15
  • 11
  • 6
  • 5

Entiendo ese punto, no cuestiono que sea valido "sentarse en la mesa" aunque no sea muy usual, pero mi pregunta va en relación a ¿por qué no es válido "sentarse a la mesa"? p.d. gracias por el tip de wordreference, lo consultaré seguido.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/domin68
domin68
  • 17
  • 12
  • 11
  • 11

Claro que es válida. Yo ya lo he reportado y no dudo de que en cualquier momento la aceptarán.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Kev.Contre
Kev.Contre
  • 15
  • 13
  • 12
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Aún no... Volví a reportarlo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Adriandiezsg

3 años después..

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/artemio11

Estoy de acuerdo con lo que dice,por costumbre yo me siento en la mesa y asi lo escribo,aunque me da como error

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/andreleana
andreleana
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 6

¿por qué no es valida "sentarse en la mesa"? es correcto :/

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lulita410

en español cuando decimos que nos sentamos "en la mesa" significa que la usamos de silla, lo correcto es "a la mesa"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TatoSalazar

En castellano se dice "sentarse a la mesa".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/josegbc
josegbc
  • 25
  • 11
  • 94

valido todo lo anterior, pero ahora en italiano, ¿porqué es ...a tavola y no alla tavola.. o si es "en la mesa" debería ser "nella tavola..."... mi gran pregunta es: ¿por qué es "a tavola" y no ninguna de las opciones anteriores?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alidacagnolo
alidacagnolo
  • 25
  • 23
  • 18
  • 14
  • 27

yo me siento a la mesa no en la mesa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/artemio11

y yo me siento en la mesa y me suena mejor

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ChechiliaSorella

ya se acepta "a la mesa". pero mi pregunta sencilla es ¿"tavola o tavolo"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GerardoRos354964
GerardoRos354964
  • 18
  • 17
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9

Qué no era tavolo, masculino?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ceci_ll

tengo la misma duda

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DavidOvares

nosotros nos sentamos en la mesa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mauriciopatrizi

En la mesa en mi pais

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/riskcues

Debieran aceptarse ambas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/1082926481

EN MEXICO NUNCA DECIMOS A LA MESA.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/artemio11

y como dicen manito?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Mirusi2
Mirusi2
  • 23
  • 114

Disculpa que te contradiga, pero decimos de ambas formas.

Hace 7 horas
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.