"Nigdy nigdzie nie chodzę."

Tłumaczenie:I never go anywhere.

3 lata temu

4 komentarze


https://www.duolingo.com/soroq

Jaka jest roznica pomiedzy nowhere a anywhere. Myslalem ze anywhere to raczej "gdziekolwiek" a nie "nigdzie" jak twierdzi duolingo.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/endios
endios
  • 21
  • 15
  • 15
  • 7
  • 6
  • 2
  • 13

To prawda, "anywhere" w zdaniach twierdzących oznacza "gdziekolwiek". Jednak w polskim mamy podwójne zaprzeczenie (np. "nie lubię niczego") a w angielskim tylko pojedyczne (np. "I do not like anything" – nie "nothing"). Dlatego dosłownie tłumacząc "I nevere go anywhere" otrzymamy "Nigdy nie chodzę gdziekolwiek", a po dostosowaniu do naszego języka – "Nigdy nigdzie nie chodzę".

3 lata temu

https://www.duolingo.com/AgnesR.

w zdaniu jest przeczenie i dlatego w związku z tym musi być anywhere

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Readingski

Literal English: "I don't never go nowhere."

2 miesiące temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.