"Der Hut ist von innen rosa."

Übersetzung:The hat is pink on the inside.

October 28, 2014

19 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/JMS494873

der deutsche Satz ist etwas holprig. Besser wäre: "Der Hut ist innen rosa". das "von" ist eher umgangssprachlich. Ob das korrektes Deutsch ist kann ich jetzt nicht sicher ausschließen, hört sich aber in meinen Ohren schief an.


https://www.duolingo.com/profile/Trutzenstein

Umgangssprache, also nicht darüber verzweifeln. Die ist ebenso vielfältig, wie die Dialekte. Das macht Fremdspachen erlernen nicht leichter, aber so ist es eben. Mit Humor und Spaß nehmen. Für mich interessant: im Wörterbuch ist auch "from" angegeben, wird aber als falsch gewertet


[deaktivierter User]

    mich stört auch das "von" im Deutschen Satz. Der Hut ist innen rosa, das genügt vollkommen. Ich melde das heute 07.03.21


    https://www.duolingo.com/profile/scoti2

    The hat is inside pink. - Ist eine wörtliche Übersetzung komplett falsch?


    https://www.duolingo.com/profile/julius.hilmer

    the hat is pink inside. aber ansonsten ist die satzstellung schlicht falsch.


    https://www.duolingo.com/profile/Hamburger449194

    "The inside of the hat is pink" ist falsch? Warum?


    https://www.duolingo.com/profile/William941069

    Möchte ich auch gern wissen. Von D bekommen wir aber keine Antwort


    [deaktivierter User]

      weil der Satz andersherum gehört. "the hat is pink inside" oder "the hat is pink on the inside". Eigentlich bedeutet "on the inside" innendrin.


      https://www.duolingo.com/profile/Patrick564054

      Warum ist 'The hat is pink from the inside' hier falsch?


      https://www.duolingo.com/profile/monika897297

      warum ist: the hat`s inside is pink falsch?


      https://www.duolingo.com/profile/CarlaHeidelberg

      Das wäre "Die Innenseite des Hutes ist rosa"


      https://www.duolingo.com/profile/Schumilowa

      ich habe " The hat is pink inside" geschrieben, kann mir bitte jemand erklären, warum dies falsch ist


      https://www.duolingo.com/profile/CarlaHeidelberg

      Es ist nicht (mehr) falsch, bei mir wurde The hat is pink inside akzeptiert (12/2020)


      https://www.duolingo.com/profile/Ichkannlesen

      Ich hab "The hat is on the inside pink" geschrieben. Wieso ist das falsch? Gibt es irgendeine Reihenfolge die eingehalten werden muss?


      https://www.duolingo.com/profile/demi..r

      Das Pink muss vor "on the inside", also "The hat is pink on the inside."


      https://www.duolingo.com/profile/irmgard_geithner

      Ich frage mich, was die ganze Diskussion soll, wenn man keine klare Antwort bekommt.


      https://www.duolingo.com/profile/UschiMller

      The hat is inside pink wieso ist das falsch. Ist für jeden verständlich ❗


      https://www.duolingo.com/profile/UschiMller

      Ja..... es stimmt daß man keine Kommentare erhält.wäre nicht schlecht


      https://www.duolingo.com/profile/mari99913

      The hat is on the inside pink warum falsch??

      Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.