When I was asked to translate this from English to Irish, it said "bhuí" was correct. Translating from Irish to English, it said "buí" was correct. Anyone know which is right?
OK, maybe the next person to encounter na cait buí can report it, because I don't know how to get back to the right screen.
"come towards us" sounds more natural in English than "go towards us". Should that be accepted?