"Lacarteestàmoi."

Übersetzung:Die Karte gehört mir.

Vor 4 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/LisaMeyer3

Die karte ist mir?? Das ist doch keine richtige formulierung, oder? (oder ist das etwa österreichisch ;))

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/erolnetto

Deutsch ist es jedenfalls nicht, evtl. Dialekt

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 900

'Die Karte ist mir' sagt man in manchen Regionen Deutschlands. Hochdeutsch ist es aber nicht.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/josefmik
josefmik
  • 25
  • 13
  • 3
  • 2
  • 524

leider auch nicht österreichisch - wäre es nur, wenn "die karte ist mein" stünde...

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Ralli25
Ralli25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 1688

"Die Karte ist mir" ist im Rheinland üblich.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 900

Stimmt, das kann ich bestätigen. Hochdeutsch ist es aber nicht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/mirjam_k

das ist meine karte

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Atommutti

Miserables Deutsch.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Atommutti

Na endlich ist das korrigiert. Es tat mir weh, die Karte ist mir zu schreiben.

Vor 4 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.