"Ele estava na minha casa desde sábado."

Tradução:He was in my house since Saturday.

June 23, 2013

14 Comentários


https://www.duolingo.com/Lai.mor

he was at my house since yesterday?

June 23, 2013

https://www.duolingo.com/Roseane494186

Oi Lai nos usamos o at quando queremos mostrar a localização, no ele estava em minha casa usamos o in que significa ele estava dentro da casa

November 13, 2013

https://www.duolingo.com/sergiocafruni

Só desta vez, Lai. Pq em outras várias circunstancias, também vais perceber, como em "I dont have a sponge at my house", no proprio "duo ", que estando ou não o objeto ou a ação acontecendo dentro da casa, vai a preposição AT mesmo. Nem eles se entendem. Abçs

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/_gabi_teixeira

"Home" ao invés de "house" está errado? Pra mim dá na mesma...

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/AndreaCury

A diferença é a mesma que em português. Um lar (home) é abstrato. Quando falamos sobre o lugar em que vivemos, dizemos que é nosso lar, não importando se é casa ou apartamento, portanto usamos “home”. Já uma casa (house) é palpável, física. Veja os exemplos: I need to go home now. It’s late. (Preciso ir para casa agora. Está tarde) My parents’ new house is yellow and very big. (A casa nova dos meus pais é amarela e muito grande).

February 10, 2014

https://www.duolingo.com/sirlei3

Alguém sabe me explicar porque não posso dizer "He has stayed at my house since saturday"

November 9, 2013

https://www.duolingo.com/DouglasOli355624

Oi Sirlei. Neste caso nao se usa o present perfect pois não se trata de uma ação que se iniciou no passado e continua. Foi uma ação que ja teve fim. Por isso o uso do simple past.

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/marcos.rib12

o present perfect pode ser usado sim, pois eles deram a seguinte sugestão : He has been in my house since Saturday.

May 5, 2014

https://www.duolingo.com/Andrericardoo

Alguém pode explicar a diferença de Saturday e Sabbath?

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/hugoicaro

Sabbath é utilizado para o sábado num contexto religioso pois tem relação com o descanso sabático. É um termo de origem hebraica muito utilizado nas comunidades que guardam o dia de sábado em conformidade com o que está na Bíblia.

June 22, 2014

https://www.duolingo.com/Andrericardoo

Obrigado dugoicaro

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/EduRJ0107

Realmente não consegui entender o porquê do "in" em vez de "at". Em todos os cursos de inglês que já fiz, sempre ensinam que deve se usar "at" em casos como esse.

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/thacrivelari

Por que "place" não pode ser? "He was at my place since saturday"... O duolingo só deu como errado a palavra "place"

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/Rafael_Porciun

"He has been at my home since Saturday" poderia ser aceito.
Reportado: 31/12/18

December 31, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.