翻译：The wife of my uncle is my aunt.
当用of表示所属关系时，被属于的人或物应在of前面，所有者放在of的后面，叔叔的妻子应该是 wife of uncle, 而uncle of wife则变成了妻子的叔叔,若按照中文逻辑则应该是uncle's wife.
This sentence does NOT translate to English well hahaha
Technically, the sentence should be
"The wife of my father's younger brother is the wife of my father's younger brother."
It sounds even more redundant in English.