1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Har du en lilla kjole?"

"Har du en lilla kjole?"

Translation:Do you have a purple dress?

October 29, 2014

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/bookbeast

So would a little purple dress = en lille lilla kjole?


https://www.duolingo.com/profile/HughLeDuc

Do you have a violet dress?


https://www.duolingo.com/profile/Xneb

Har du en violet/blålilla kjole?


https://www.duolingo.com/profile/PatrickDaSilva

They corrected me to "Do you have a lilac dress?". I've never even seen this word in my life.


https://www.duolingo.com/profile/Indra927477

"Lilac" is actually a plant, a bush which blooms in the spring. The colors are from white to various shades of violet/ purple. And smells very good. It is very popular in Latvia but it is also sometimes to see in Denmark.


https://www.duolingo.com/profile/Xneb

"Purple" is also accepted as the correct translation. Sometimes the ones it picks to show you when you get it wrong don't seem to be the closest to what you wrote


https://www.duolingo.com/profile/ThomEverso

I put in the correct answer except for the punctuation, which usually passes exept this, the answer was "Do you have a purple dress?" And i put in "Do you have a purple dress",just want to address


https://www.duolingo.com/profile/Helle384474

I have listened that lilla turned into lille...


https://www.duolingo.com/profile/Sanchann

Okay, but I can omit "got".


https://www.duolingo.com/profile/eileen877111

In England we would , quite definitely, say «Have you a purple dress.»


https://www.duolingo.com/profile/MillamaariaS

Ugh, in Swedish the word 'lilla' is definite form for 'liten'='small' and 'kjole' is very similar to Swedish word for a skirt which is "kjol". There are also many other words which are "false friends" but it makes learning Danish even more interesting!

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.