"她不影响我。"

翻译:She does not affect me.

4 年前

10 条评论


https://www.duolingo.com/timothy2016

effect/affect

2 年前

https://www.duolingo.com/Bruce.Q

she is not affect me和she does not affect me有什么区别

4 年前

https://www.duolingo.com/liaokai

She is not affect me是错误句子,语法不成立,affect 是动词,要好is用除非是形容词affected, she is not affected

3 年前

https://www.duolingo.com/Elijah.Fen
Elijah.Fen
  • 25
  • 8
  • 7
  • 3
  • 1000

(粘贴来的) affect 与 effect 均可表示“影响”,其区别是:前者是动词(及物),主要指一时的影响,着重影响的动作,可指一般意义的影响(不分好坏),也可指不良影响;后者是名词(可数或不可数),两者的关系大致为:affect=have an effect on.

1 年前

https://www.duolingo.com/Zhan807283

难道说 She does not interrupt me 不是更好? (她不影响/打扰 我)。什么叫 affect me?

5 个月前

https://www.duolingo.com/leowtyx
leowtyx
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4

Duolingo比较“literal” 所以”affect“才会在这里直译“影响”

“interrupt”有停下来的意思

最正确的吧 应该用“bother”

5 个月前

https://www.duolingo.com/MYSELF433856

she has no effect to me 呢

2 个月前

https://www.duolingo.com/Imnuts7
Imnuts7
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 20
  • 16
  • 13
  • 8
  • 2

'on me'

2 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!