"In September fall starts."

Traducere:În septembrie toamna începe.

October 29, 2014

28 de comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Anonyimous

Am scris "în septembrie cad stele", e târziu mă bag la somn:))


https://www.duolingo.com/profile/vicu.67

Exact asa am tradus si eu, tinand cont ca 'fall' in traducerea lor apare ca si CADERE...si nu imi este somn :(


https://www.duolingo.com/profile/Anaojoy

Da așa arată, dar uneori te bagă în ceață, nu trebuie să scrii exact cum îți arată ei de fiecare dată, te gândești că acel cuvânt are mai multe sensuri. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/DeliaC.Geo

In varianta americana, toamna inseamna fall. In cea britanica toamna inseamna autumn


https://www.duolingo.com/profile/Buariasrl

Da, dar noi învățăm engleză


https://www.duolingo.com/profile/marius741236

Nu invatam engleza americana?


https://www.duolingo.com/profile/lucia.green

engleza e in 2 variante: britanica si americana, cam asa e si cu spaniola: europeana si americana


https://www.duolingo.com/profile/CalinNavolan

Dar ce ziceti de asta "In luna septembrie incepe toamna"? Nu mi-a acceptat-o!


https://www.duolingo.com/profile/Anaojoy

Acolo nu scrie nimic de lună, scrie doar „In september fall starts " In = În, september =septembrie, fall = toamnă, starts = începe, deci propoziția va fi „În septembrie începe toamna"


https://www.duolingo.com/profile/Lorel110130

Aiurea, unde este cuvantul autumn, pentru a traduce toamna ?????????


https://www.duolingo.com/profile/MITRUMITRU

În fraza respectivă, ,,fall,, se traduce ,,toamnă,,. În vorbirea curentă, englezii folosesc acest cuvânt.


https://www.duolingo.com/profile/Steve753137

Așa este. Nu era mai bine: "autumn begins in September"?


https://www.duolingo.com/profile/CarpGiulia

E corect și"În septembrie începe toamna" de ce nu mi-a scocotit de corect???


https://www.duolingo.com/profile/AlexandruScarlat

mie fall mi-a tradus-cazi


https://www.duolingo.com/profile/AntoniaIri2

O scris gresit jocul, o zis "In september fall starts" exact asa o zis


https://www.duolingo.com/profile/Daria432001

Am tradus fall cu cad. Ca sa nu mai aveti probleme, traduceti toamna cu autumn, Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Lena552844

Probleme la tradus !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Manuela464978

Invat-am engleza aiurea


https://www.duolingo.com/profile/AgataCojoc

Nu este vorecta traducerea la ,,fall" si mam incurcat complet


https://www.duolingo.com/profile/Ady438

Fall -îndeamnă cădere nu toamnă ,iar ei mau depuncatat


https://www.duolingo.com/profile/DanGradila1

Ce i cu femeia asta care traduce,,e beata mereu???


https://www.duolingo.com/profile/mauro20151

Treceți vă rog la traduceri și sinonimele! Aloo, aude/citește cineva? Că am mai scris pe aici despre acest subiect și ...degeaba!! Este sau nu și pentru începători, aplicația? Plătim să învățăm!


https://www.duolingo.com/profile/Steve753137

Nu era mai bine :"autumn begins in September"?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.