"I had worked so much that night."

Translation:Avevo lavorato così tanto quella notte.

June 23, 2013

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/abigail.bennett

Why can't you just say 'tanto' instead of 'così tanto'?


https://www.duolingo.com/profile/AlexBuxton

Why is to work not with essere?!?


https://www.duolingo.com/profile/pilpilon

because it could be transitive (lavorare la terra)

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.