"Quanti grammi di burro sono nella torta?"
Traducción:¿Cuántos gramos de mantequilla hay en el pastel?
47 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Ximo, aparentemente ambas formas son válidas en italiano (con "essere" y "esserci"); pero en español es preferible con "hay", a mí me suena mejor. Estuve buscando en internet y aunque no encontré una explicación desde el punto de vista gramatical, aparecen frases de este tipo con ambos verbos. Como ejemplo, coloco a continuación algunas frases con sus traducciones (estas son hechas por mí, traté de hacerlas lo más literal posible, aunque no sea la mejor traducción, para así mantener la diferencia gramatical):
► Verbo "essere":
• Traducción "estar" (aunque es preferible "hay", coloqué "estar" para diferenciarlo de "esserci"; Duolingo no acepta "estar" y me parece que tiene razón):
"Quanti grammi di burro sono in un cucchiaio?" - "¿Cuántos gramos de mantequilla están (hay) en una cuchara?" (http://www.alimentari.win/condimenti/burro-d%27arachidi/100751283.html)
"indica quanti grammi sono in una cella elementare di alluminio" - "indica cuántos gramos están (hay) en una celda elemental de aluminio" (http://www.aqualunateatro.com/JzamEbvz/)
• Traducción "ser":
"Quanti grammi sono un cucchiaio di …" - "Cuántos gramos son una cuchara de..." (http://www.lantonellinapassioneecucina.it/?cat=28)
"Un chilogrammo quanti grammi sono?" - "¿Un kilogramo, cuántos gramos son?" (https://www.impararefacile.com/2017/04/unita-di-misura-da-chilogrammi-grammi.html)
► Verbo "esserci":
• En plural:
"quanti grammi di burro ci sono nella ricetta" - "cuántos gramos de mantequilla hay en la receta" (https://dolceamaradeliziosa.wordpress.com/2013/12/01/zucca-partyrisotto-con-zucca-e-provola-affumicata/)
"Quanti grammi ci sono in un chilogrammo?" - "¿Cuántos gramos hay en un kilogramo?" (https://www.lapappadolce.net/il-grammo-problemi-per-la-terza-classe2/)
• En singular:
"non guardate mai quanto burro c'è in un risotto" - "no miréis/miren nunca cuánta mantequilla hay en un risotto" (https://cucinaignorante.blogspot.com/2016/03/)
"Quanto alluminio c'è in uno smartphone?" - "¿Cuánto aluminio hay en un smartphone?" (http://www.androidiani.com/dispositivi-android/cellulari/samsung-galaxy-s5-secondo-le-ultime-indiscrezioni-sara-resistente-ad-acqua-e-polvere-190440)
Abelardo, como indiqué en mi comentario anterior, en internet aparecen muchas frases con ambas construcciones gramaticales ("ci sono" y "sono"), lo cual me hizo pensar que las dos son correctas; ahora encontré la explicación de la profesora de italiano del blog "Aula di Lingue" de la "Editorial zanichelli" (conocida internacionalmente), ella corrobora mi impresión inicial: ambas son correctas.
Yo considero que la profesora no descarta la frase (creo que en ese caso habría indicado que era incorrecta), sino que más bien agrega un ejemplo adicional (para que aparezca junto “quanti sono”). Ella dice que «“quanti sono” significa “qual è la quantità”» y los gramos expresan una cantidad ("- ¿Qué cantidad agregaste? - Agregué 100 gramos"). De hecho, me parece que ambas frases son muy parecidas, ya que "Quanti grammi di burro sono in un cucchiaio?" se puede escribir como "Quanti sono i grammi di burro in un cucchiaio?", la cual tiene la misma construcción del ejemplo de ella, "Quanti sono i biscotti nel vassoio?". La traducción (no literal) de "sono" en estas frases, a mi parecer, debería ser "hay" ("Cuántas galletas hay en la bandeja"). La frase "Cuántas son las galletas en la bandeja" no me parece que sea muy común.
161
En Guatemala conocemos, Manteca= grasa de cerdo. Mantequilla= grasa de vaca. Por lo tanto no es lo mismo
132
Yo respondi TIENE en lugar de HAY, cual es la diferencia, solo el sistema de duolingo que encuentra diferencia
Juan Pedro, aunque tienes razón, me gustaría precisar algunos términos según la RAE. "Manteca" es un producto obtenido a partir de grasa animal (aunque también puede provenir de algunos frutos, cuando la grasa es consistente, como el cacao). "Mantequilla" es la manteca proveniente de la leche de vaca (en Argentina, Paraguay y Uruguay mantienen el nombre de "manteca"). "Margarina" es un producto obtenido generalmente a partir de aceites vegetales (aunque también puede ser extraído de ciertas grasas animales). Desde el punto de vista técnico, la diferencia entre estos tres productos radica en el proceso de fabricación; lo que les da características particulares a cada uno de ellos.
16
Además acá en Chile....también le decimos torta. El pastel es para nosotros algo más pequeño. Por ejemplo para los cumpleaños solemos decir torta de cumpleaños y no pastel de cumpleaños.
1344
En Español es mas comun decir cuantos gramos de mantequilla tiene o lleva el pastel?