and that's all he can be.
Why not 'he is like he is.'?
That was accepted for me (23.11.2014)
Would like to know that as well :s
Because that is not an expression in english.
It is a proper English expression, just not a common one. And yes, I am a native speaker.
To be, or not to be- that is the question
When I listen to this sentence, I understand strongly nothing unless I listen to its slower version
Is "Det er som det er" ever used?
Yes it can totally be used :D My danish friend made me sure about it too.
yes, but "det" means "it"
It is what it is.
::Insert Popeye chortle::
Is it valid, "he us who he is"?
What context would someone use this sentence in?
everytime someone is philosophizing about life
Hvorfor er hesten en alkoholiker? Han er som han er.
Haaha i think this is what i wanted to say aswell :D Livets betydning.
"Jeg er hvem jeg er" says Popeye the Sailor Man.
If you haven't told this I would be still confused:D
He’s strong to the finish because he eats his spinach, he’s Popeye the sailorman!
Why is this so inspiring?
It's just an expression in Danish. One of those you got to learn I guess.
He just is what he is and that is all
SO very philsophical sentence.Good.
stating the obvious in danish but giving nothing away at the same time. very sneaky
Or, he is what he is but he is not bad. :)
Que sera sera
"I am what I am" the lesbian song
Can you say "han er hvad han er?"