"Han er som han er."
Translation:He is what he is.
October 29, 2014
26 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Louisa219
662
That would be "han er hvem han er", but meaning-wise you could argue both are similar enough to work
I can't speak for the technical side of things, but when I'm doing French speaking lessons I've noticed that repeat words don't get marked in blue. It might be the same issue here. You're probably not saying it wrong, but the system doesn't acknowledge that you're saying all of the words.
You could fill out a bug report here: https://support.duolingo.com/hc/en-us/requests/new