1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "My sister's husband is a tea…

"My sister's husband is a teacher."

Tradução:O marido da minha irmã é professor.

June 23, 2013

26 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/joaopaulo2434

Em relação ao português tudo está muito embaralhado, começa com minha irmã tem, e depois, o marido é um professor. um pouco diferente da tradução. Acertei pois vi o contexto, mas para eu expressar essa frase em inglês seria muito difícil.


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Vão aqui alguns exemplos e uma breve explicação sobre o uso do 's (caso possessivo):

Sem 's:

  • The husband of my sister is a teacher. (of my sister=possuidor; the husband=substantivo possuído)

Com 's:

  • My sister's husband is a teacher.

Observe que há uma série de mudanças: há uma contração do of transformando-se em 's (caso possessivo) e há uma inversão de posição entre o possuidor e o substantivo possuído (husband), cancelando-se o artigo (the).]

Outros exemplos:

  • I am the father of her son.
  • I am her son's father.

  • I am the son-in-law of my old boss.

  • I am my old boss's son-in-low.

O segredo é você pegar uma frase com of e passar pra 's. Vai praticando dessa forma que acaba virando algo natural.

Nota: Pode-se usar ‘s quando o possuidor for uma pessoa, um animal, um lugar - e em "time/temporal expressions" - caso contrário usa-se of.


https://www.duolingo.com/profile/AlziraPacheco

Ótima explicação Dan_el3.. Mais uma que vale a pena anotar no caderno.


https://www.duolingo.com/profile/Brunao_LHP

You must be careful about the letter "S" after apostrophe. It may be a contaction of the word "is", for instance:"She is a kitten" -"She´s a kitten" -" Ela é uma gatinha"; it may be a contraction of the word "has", for instance: "It has rained since last month" - "It´s rained since last month" - "Tem chovido desde o mês passado"; it may be a genitive, for example: "Claire is Chris' sister" - "Claire é irmã do Chris". I hope have helped you. Good studies.


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

Recomendo revisar os possessivos. Basicamente, a palavra com apóstrofe(´) vai ser "dona/pertencer" daquele sequente sem apóstrofe. A palavra sem apóstrofe será a primeira e depois vem a "dona".

"My sister's husband is a teacher." "Sister´s" tem o apóstrofe, então vai ser "dono" do "husband". Marido da minha irmã fica sem sentido, aí se acrescenta o artigo "o". O marido da minha irmã é um professor. Meu cunhado é um professor seria: "My brother-in-law is a teacher".

http://www.infoescola.com/ingles/pronomes-possessivos-possessive-pronouns/ http://www.infoescola.com/ingles/adjetivos-possessivos-possessive-adjectives/


https://www.duolingo.com/profile/fernandohm1

Se eu colocasse "o meu cunhado é professor" será q ele aceitaria ??


https://www.duolingo.com/profile/WagnerAvila

Não aceita. Pensei da msm forma e dancei com uma ficha...


https://www.duolingo.com/profile/G.Lautert

Bim dia, algum poderia me dizer porque nao pode ser "Meu cunhado é professor"?


https://www.duolingo.com/profile/Edison_Moreira

Na minha opinião esta redundãncia de "s e is confunde... pensei com "s mas acabei não colocando e errei ...


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

O 's pode ser usado como a contração do is. Ex.:

  • Today's not my day. (Hoje não é o meu dia.) [today's = today + is]
  • Jane's beautiful. ( A Jane é linda) [Jane's = Jane + is]

E também o 's pode ser o usado como caso possessivo/genitivo:

  • I am going to Jane's house. [Estou indo para a casa da Jane]

Enviei uma explicação sobre o uso do 's pro joaopaulo2434. Dê uma olhada!


https://www.duolingo.com/profile/Brunao_LHP

You must be careful about the letter "S" after apostrophe. It may be a contaction of the word "is", for instance:"She is a kitten" -"She´s a kitten" -" Ela é uma gatinha"; it may be a contraction of the word "has", for instance: "It has rained since last month" - "It´s rained since last month" - "Tem chovido desde o mês passado"; it may be a genitive, for example: "Claire is Chris' sister" - "Claire é irmã do Chris". I hope have helped you. Good studies.


https://www.duolingo.com/profile/kerissonfalcao

Ficaria correto apenas: my sister's husband is teacher?


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Em inglês o uso dos artigos a/an é obrigatório antes de ocupações, profissões e é errado não coloca-los. [Logicamente a/an são usados somente quando for referente ao substantivo singular, não ao plural]

  • I am a doctor = Eu sou (um) médico.
  • She is a teacher = Ela é (uma) professora.
  • I am a student = Eu sou (um) estudante.

O uso do artigo no português é arbitrário, já no inglês é obrigatório.

  • He is the soldier. - Aqui ele não é apenas soldado, Ele é o soldado.

No Plural:

  • They are cooks. = Eles são cozinheiros
  • They are the cooks - Aqui eles não são apenas cozinheiros, Eles são os cozinheiros.

https://www.duolingo.com/profile/joel_salvan

No plural seria My sisters' husbands are teachers???


https://www.duolingo.com/profile/Kauany_x

Por que o artigo "a" aparece antes da palavra "teacher", se na tradução para o português não tem o artigo "um" ?


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Enviei uma explicação sobre esse assunto pro kerissonfalcao. Dê uma olhada!


https://www.duolingo.com/profile/amdr89

Minha opinião: Se fosse "sister's husband" acho que qualquer um que sabe um pouco de inglês traduziria como marido da irmã, no entanto temos o termo "my" antes de "sister" o que revela que estamos falando da "minha irmã", portanto a tradução de "My sister's husband" ficaria "O marido da minha irmã"


https://www.duolingo.com/profile/ederpires1234

ainda confuso nao entendi... alquem pode me ajudar fhanks


https://www.duolingo.com/profile/leonardo2308

Eu entendi o contexto e acertei mas se eu tivesse que conversar com amigos ou mesmo os clientes que atendo aqui no restaurante nunca usaria essa forma ..maa acredito que ela possa ser muito usada em ingles assim como as locuçoês adverbiais...que por sinal ..decoradas pode tornar muito facil o aprendisado


https://www.duolingo.com/profile/maicongomes23

Eu coloquei "meu cunhado" deveria ser considerado certo?


https://www.duolingo.com/profile/PedroMarinho.

Sim, mas no ingles essa nao é a traduçao fiel


https://www.duolingo.com/profile/PedroMarinho.

Meu cunhado é professor


https://www.duolingo.com/profile/nirvana20

Acertei " O Marido da minha irmã é um professor." Eu já iria colocar; Minha irmã e seu marido são professores, mas eu vi que tava um pouco sem sentido por não tem encontrado o "ARE" na frase, então eu fui trocando as palavras e procurando um sentido à ela, e eu realmente estava sem corações, para mim foi um pouco díficil porque não entendo muito sobre as palavras ocultas entre os 's.


https://www.duolingo.com/profile/lah_ylonen

.achei essa frase meio confusa x.x


https://www.duolingo.com/profile/felipekkol

Em inglês não podemos dizer: He's teacher. Só podemos dizer que He is a teacher (Ele é professor.) Para dizer: Ele é um professor: He's one teacher.

<pre> Não me peça explixações e nem tente entender o inglês. </pre>
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.