1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The cinema is to the right o…

"The cinema is to the right of the restaurant."

Tradução:O cinema fica à direita do restaurante.

June 23, 2013

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GutierreRo

Quando usar "to the right" e "on the right"?


https://www.duolingo.com/profile/wandsonrib2

'Para a direita" vs " na direita"


https://www.duolingo.com/profile/CatinhaMM

o cinema está à direita do restaurante foi considerado errado....


https://www.duolingo.com/profile/Mandinha07

Não mais, CatinhaMM, eu pus agora e deu como certo


https://www.duolingo.com/profile/matheus.ev1

Qual a diferença do to the right e on the right?


https://www.duolingo.com/profile/Marcelo.cz83

O "to" é por causa do "right" ??? fora isso não vejo "movimento" na frase ....


https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

"To the right" - à direita


https://www.duolingo.com/profile/DeirDaniel

surgiu uma dúvida se alguém poder me responder 1- frase " the office is on the right" resposta "o escritório é na direita"

2-frase é deste tópico "the cinema..."

porque o trecho na frase 2 "is to the right..." não pode ser "is on the right" da 1 frase? tem o mesmo sentido "na direita"

1- "the office (is on the) right" 2-"the cinema (is to the) right...." para -> "the cinema (is on the right) ...."


https://www.duolingo.com/profile/Denis226878

Meio confuso esta frase viu.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.