Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Come saranno fatte?"

Traducción:¿Cómo serán hechas?

Hace 3 años

24 comentarios


https://www.duolingo.com/mimma12

En este caso la traducción "serán" o "estarán" es correcta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pilarespi
pilarespi
  • 25
  • 17
  • 15

La traducción correcta sería, cómo habrán sido hechas, o cómo estarán hechas. Esta frase, "¿cómo serán hechas?" no cabe en ningún contexto en español.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GabrielaCanseco

cómo 'estarán' hechas y no como 'serán'

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sol-nora

No entiendo por qué no aceptan "estarán"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/miquel825578

No lo entiende nadie. Nadie que hable castellano...

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/felblmd
felblmd
  • 25
  • 10
  • 6

Estoy de acuerdo con la mayoría que debería ser estarán.Como habrán podido notar han pasado mas de 24 meses desde el primer comentario sin que DL de una explicación o haga una corrección por lo que me he acostumbrado a aprender a través de las discusiones sin esperar que DL me ayude.Me imagino que esa es la intención del programa sino no tiene sentido.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartadelOl2

Evidentemente no existe seran hechas. Demasiado literal en muchas ocasiones

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/73Robertin

Ni siquiera literal, ya que saranno puede traducirse como estarán, también... Solo capricho y descuido de los managers... Pueden tener errores pero no se ve intenciones de arreglarlos!

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/73Robertin

Ni siquiera literal, ya que saranno puede traducirse como estarán, también... Solo capricho y descuido

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/argoles
argoles
  • 21
  • 6
  • 365

Misma respuesta del comentario anterior. Las cosas no son, se hacen. Luego no puede ser correcta la respuesta "serán hecha", sino "estarán hechas" Y volvemos a obviar el significado doble del verbo essere

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/lorenlapiubella

en éste mismo ejercicio, la vez anterior puse "serán" aunque me sonaba mal ´solo por respetar la traducción literal y me lo corrigieron por "estarán", cosa que me pareció mucho más lógica. Ahora, en la segunda vez que dan para corregir los errores, puse "estarán" y me lo CORRIGEN COMO "SERÁN" ¿A qué jugamos?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/pacoRODRIG65295

ESTARAN es tan correcto ( o más diria yo) como SERAN; tiene que darlo por bueno porque es el mismo verbo

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/negrol67
negrol67
  • 25
  • 8
  • 193

No encontrando respuesta en este foro me fui al mataburro (el diccionario) Parece ser que "saranno fatte" tambien se traduce como "se haran" por lo tanto la mejor traduccion al español seria "COMO SE HARAN?"

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/ValenNegre
ValenNegre
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5

Sono d'accordo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/julieta1944

"Como estaran hechas" o "Como habran sido hechas" Segun el context de la pregunta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/angelicalo321109

Estoy de acuerdo- Stono d'accordo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tamerlano
tamerlano
  • 25
  • 14
  • 9
  • 3
  • 122

Creo que deberían aceptar estarán hechas.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/eulalia2017

pienso que hay que aceptar "cómo estarán hechas" ya hay muchos comentarios en esta linea

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rcrescenti

en español la mayoría de veces ser=estar

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/miquel825578

Es "estarán".

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/paco210306

Cómo estarán hechas

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/AbuCalix
AbuCalix
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1045

Es posible que la traducción de DL sea correcta, que lo dudo. Pero en tanto no se nos explique por qué, permaneceremos en una duda más que razonable.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/SergioMrqu5

Sí, AbuCalix, es una duda más que zozobrable (angustiante)

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/jhan942230
jhan942230
  • 25
  • 24
  • 156

La frase "cómo serán hechas" es correcta" es una pasiva de proceso, se puede transformar en una pasiva refleja " cómo se haràn"

Hace 3 semanas