"Elle est rentrée."

Übersetzung:Sie ist nach Hause gekommen.

Vor 4 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Verwendung des passé composé

In der Übersetzung ins Deutsche wird das passé composé in der Schriftsprache oft ins Präteritum übersetzt, da es in der Anwendung nicht dem deutschen Perfekt entspricht. Das passé composé wird verwendet, um Gegebenheiten zu schildern, die in der Vergangenheit begannen und abgeschlossen wurden. In dieser Verwendung steht es oft mit präzisen Zeit- oder Häufigkeitsangaben.

Ein isoliertes Ereignis, das jetzt vorbei ist:

  • La fille a mangé il y a cinq minutes. — Das Mädchen hat vor fünf Minuten gegessen.
  • La fille a mangé il y a cinq minutes. — Das Mädchen aß vor fünf Minuten.

Ein Zustand zu einem bestimmten Zeitpunkt, der jetzt vorbei ist:

  • Les enfants ont eu froid hier. — Den Kindern war gestern kalt.

Mehrere separate Ereignisse, die jetzt vorbei sind:

  • Je suis tombé(e) plusieurs fois. — Ich fiel mehrmals hin. / Ich bin mehrmals hingefallen.

Ein Ereignis zu unbestimmter Zeit, das jetzt vorbei ist:

  • Je suis déjà tombé(e). — Ich bin schon hingefallen.

Als punktuell betrachtete Handlungen oder Ereignisse in der Vergangenheit:

In diesen Sätzen findet man oft d'abord, puis, ensuite, alors, donc:

  • D'abord il a magé, puis il a lu une lettre et ensuite il est sorti de la maison. — Zuerst aß er, dann las er einen Brief und danach ging er aus dem Haus.
Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/M.S.50744

Bezieht sich rentrer, ohne genauere Ortsbestimmung, immer auf das eigene Zuhause?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Wenn nicht schon durch den Zusammenhang klar ist, um welchen anderen Ort es geht, kann man ohne extra Ortsangabe davon ausgehen, dass es um das eigene Zuhause geht.

Vor 3 Wochen
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.