"Non voglio attraversare la strada."

Traducción:No quiero atravesar la calle.

October 29, 2014

5 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/sphispal

Cruzar también debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/nefrierickson

no es usual decir atravesar la calle, sino cruzar la calle


https://www.duolingo.com/profile/EnricPont

Un mejor traducción sería: "No quiero cruzar la calle". Es de uso más corriente y más frecuente.


https://www.duolingo.com/profile/Carlos498888

strada es calle y carretera, por tanto debería ser correcto "no quiero atravesar la carretera" nov-2019

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.