"Non voglio attraversare la strada."
Traducción:No quiero atravesar la calle.
October 29, 2014
5 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
EnricPont
311
Un mejor traducción sería: "No quiero cruzar la calle". Es de uso más corriente y más frecuente.
Carlos498888
983
strada es calle y carretera, por tanto debería ser correcto "no quiero atravesar la carretera" nov-2019