"The children eat pasta."

Переклад:Ці діти їдять макарони.

October 29, 2014

14 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/6Mz73

Так тут переважно англіську вчать українці


https://www.duolingo.com/profile/probil

Чому відсутній варіант "Діти їдять макарони"? (без Ці)? Хай буде так як є – типове, а без "ці" як один з варіантів


https://www.duolingo.com/profile/JBBd5

Тому що є the і реченя не може бути без ці!


https://www.duolingo.com/profile/FH215

Відчуваєш себе як ща нічтожество ! Ці діти ! А можна було без " Ці " ???


https://www.duolingo.com/profile/VWsn11

Треба голосно казати щоб воно почуло, бо воно якесь глухе


https://www.duolingo.com/profile/q1aX8

Машинально нажимаю на кнопку не дописавши речення і не можу вернутись, щоб дописа ти


https://www.duolingo.com/profile/ivan878064

в одному випадку допускається Вами переклад "паста", а в цьому лише "макарони"


https://www.duolingo.com/profile/ZXZT12

7 листопада 2021 Тепер є варіант паста :)


https://www.duolingo.com/profile/VWsn11

І я помітив що тут учят англіскій язик тільки українці


https://www.duolingo.com/profile/JuriyKhris

Якщо поставите в рідну мову рус, то буде зовсім інший чат


https://www.duolingo.com/profile/ZntOK1

Чому не підходить..........Ці діти їдять макарошки (з катлєткой))))


https://www.duolingo.com/profile/T5nO7

Я пишу правильно , але кажуть що це не правильно


https://www.duolingo.com/profile/kII313

Локшина це булюйон з макаронами

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.