"Das Wasser wurde zu Wein."

Übersetzung:The water turned into wine.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/chnoxis
chnoxis
  • 25
  • 22
  • 15
  • 1311

Kann man auch "The water changed to wine." sagen? Hier wird es als falsch gewertet.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Pfiff
Pfiff
  • 24
  • 12
  • 9
  • 8

Hm, das würde man sehr selten sagen. Mir lieber ist "the water changed into wine" -- wird das als richtig gewertet?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/anke51

Was ist der unterschied zwischen was turned (falsch) und was turning (als richtig angezeigt)?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

'was turned' ist Passiv. Folglich hat jemand das Wasser zu Wein verwandelt.

'was turning' -da gestehe ich, da habe ich nicht die 100% Ahnung- ich vermute, 'was turning' ist Aktiv. The water is turning .... wäre die Verlaufsform im Präsents(=Gegenwart), folglich ist 'was turning' die Verlaufsform der Vergangenheit. 'is turning'=>Das Wasser verwandelt sich selbst gerade.; 'was turning'=> Das Wasser war damals gerade dabei sich in Wein zu verwandeln.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Pfiff
Pfiff
  • 24
  • 12
  • 9
  • 8

Ja, genau. Außerdem impliziert "was turning", dass das Wasser war damals gerade dabei sich in Wein zu verwandeln aber es wurde gehalten und jetzt ist es wieder Wasser/zwischen Wasser und Wein. "Was turned" impliziert, dass die Änderung erfolgreich war und jetzt ist das Wasser Wein.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/undnun

Ich ...was to wine ....weil was als übersetzung auch aufgefürt wurde ....jedoch ist es falsch....grübel u turned stand da nicht

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/anke51

Wieso wird auch als falsch "the water became to wine" gewertet?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/fliederstauden

Imho wird “become" ohne Präposition verwendet, es folgt also direkt das Objekt.

Vor 3 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.