Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Which hats are red?"

Traduzione:Quali cappelli sono rossi?

5 anni fa

44 commenti


https://www.duolingo.com/Dona62

si sente rend invece che red...dovreste migliorare la pronuncia!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/pinopuorc

É un' app gratuita utilissima, non pretendete la luna..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/paciugo54

è vero la pronuncia non è delle migliori

5 anni fa

https://www.duolingo.com/gilmur75

io ho capito our....

5 anni fa

https://www.duolingo.com/virginia2003

forse perche non è inglese ma è americano... almeno così dice la bandierina e la pronuncia... Poi ti fa sbagliare troppe volte solo per la pronuncia. :( si dovrebbe almeno poter cambiare perche cosi non si può lavorare... :(

5 anni fa

https://www.duolingo.com/alessia.su

Guardate che in caso di dubbio potete ascoltare la pronuncia lenta, e poi devono riprodurre un inglese parlato normalmente... fidatevi, di solito é molto peggio di cosí

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeGens

Giustissimo..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/E_Capraman05

Si.:-) hai ragione perchè forse è americ.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gigi270514

Hai ragione l'ho ripetuto almeno 5 VOLTEEEE!!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ledamia

come sopra

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lidia59

sono daccordo con Dona 62; la voce....è troppo distorta, credo bisognerebbe davvero migliorarla! renderla più umana....

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Josepphone

io ho capito which hat or red...

5 anni fa

https://www.duolingo.com/rglink

audio pessimo

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Maltesina

la pronuncia non é il massimo ..spesso sbaglio x questo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gigimarzia

È vero non si capisce molto!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/francesco.459972

Ma rossi non andrebbe scritto reds

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

No, l'aggettivo è sempre al singolare.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Mildredhichez.

A volte non si capisce bene la pronuncia delle parole....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CarloRusso1

io ho tradotto "quale dei cappelli è rosso" ma mi da errore

3 anni fa

https://www.duolingo.com/marcobadio

c'è qualche errore di traduzione ad esempio in italiano non esiste attricessa, ma attrice

1 anno fa

https://www.duolingo.com/UmbertoRe
UmbertoRe
  • 25
  • 15
  • 112

Concordo con pinopuorc

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Aurora819277

Non c'è la I

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MarcoFox3

Se non vedi quello che è rosso sei daltonico gufetto mio

1 anno fa

https://www.duolingo.com/helena222222

perche no "i quali"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/dalmazio5

la risposta che da non è corretta in italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DUOLINGO717860

Buongiorno, mi spiegate cosa è il numerino sopra la bandierina?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/antonella966720

Mi dice che posso parlare tra un'ora, perché?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/antonella966720

Ma perché il microfono si accende tra un'ora?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/mariacarpi8

CHE sono i cappelli rossi (traduzione da voi proposta) non è accettabile in Italiano. Qui si si richiede la forma variabile QUALI

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/V6i7A0cq

Vero

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/gfaber2006

il tizio che l'ha chiesto non distingue i colori (ahahha) e poi l'audio è pessimo

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/BUdpFSCF

in italiano non diremmo mai quali cappelli sono rossi ma quali di questi cappelli è rosso?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Matteo_Rossi

anche io ho sentito or

5 anni fa

https://www.duolingo.com/JrNapo

Per me va bene cosi !ti concentri di piu' : )

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mariarosse1

Pessima pronuncia

4 anni fa

https://www.duolingo.com/IdeaAlessia

in lingua italiana si dice "quali dei cappelli E' rosso" e non "SONO" rossi. E' grammaticalmente scorretto in italiano. Sarebbe a dire "quale cappello è rosso tra questi". Avevo tradotto correttamente.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gigi270514

Ma non capite che dicono "Which hats are red"!>:)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lipy86

Perché mi segna l errore se l ho scritto uguale?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Tore76

Quali sono i cappelli rossi?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Non proprio, sarebbe which are the red hats?.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Bettimarchetti

E vero certe volte sembra che ti fa sbagliare a posta invece no ce ne dobbiamo rendere conto che forse non abbiamo ragione...poi io sono daccordo con pinopuorc questa app e gratuita!pero se cercano di far imparare BENE le lingue alle persone devono migliorare alcune cose.Questa app puo anche costare basta che la fanno bene(ma questo e quasi il massimo eee)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/matilde.ma4

Avevo detto cappelli invece il microfono a recepito capelli

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SerraCaterina

Which hair are red?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Tore76

Non si parla di capelli (hair) ma di cappelli (hats). In ogni caso capelli (capigliatura) in inglese è al singolare quindi si usa "is" e non "are": Which hair is red?

4 anni fa