"She is a girl."
Translation:Ela é uma menina.
23 Comments This discussion is locked.
What's the difference between "menhino" and "menino"? (What is, with and without the "h")
É... ê doesnt exist by itself in Portuguese, just as part of words... "você é meu amigo.."
When should I use menina/garota/guria? Are there other word for it? If you're not form the south of Brazil, do you understand "guria"? What is the etymology for this word? (I already know the etymology of "garota/garota")
Most of the times, you can use either 'menina' and 'garota', with no problem.
About 'Guria': most brazilians know what Guria means, but some places out of South, it´s rarely people say that. In São Paulo, for example, people use to say 'menina' or 'garota'.
See if these helps :
http://www.italki.com/question/42263 (here discuss the difference between 'menina', 'garota' and 'Guria')
Is this é pronounced correctly? I'm worried. How to tell the difference between é and e?