"Why do we assume the boss knows everything about everything and that his decision is final?"

Traducere:De ce presupunem noi că șeful știe totul despre tot și că decizia lui este finală?

October 30, 2014

6 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Toty1947

de ce noi presupunem ori de ce presupunem noi -este acelasi lucru-formularea nu schimba sensul frazei.

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

Consider că propoziția „De ce presupunem că șeful știe totul despre orice și că decizia lui este finală?” este o variantă de răspuns valabilă.

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ValeriuAbajer

,,de ce presupunem noi...'' sau ,,noi de ce presupunem''...e mare diferenta?S-ar mai putea si ,,de ce noi ptesupunem''!!!!!!!!!!!

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Petre700428

De ce noi presupunem ca seful cunoaste totul despre tot si ca decizia lui este finala

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Georgeta391474

Cred ca este un joc de cuvinte..fraza este prea lungă si la urmă..nimeni nu știe nimic!

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Drumetu

Exact! Fraza poate fi tradusa în multe feluri

March 6, 2019
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.