1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Du siehst zufrieden aus."

"Du siehst zufrieden aus."

Traducción:Tú pareces estar contento.

October 30, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FedericoKhalil

Se llaman 'Trennbareverben" son verbos que se componen de dos partes que se separan en Presente, pero van unidas cuando se conjugan


https://www.duolingo.com/profile/Lucia.A.A.

Muchas gracias por sacarme de la ignorancia. No tenía idea de que exisieran esos verbos. Duolingo tiene un gran fallo al no explicar, al comienzo o al final, la gramática y las particularidades que aparecerán en cada lección. Cosas como éstas, desorientan mucho a un principiante en el idioma, como yo


https://www.duolingo.com/profile/FedericoKhalil

Claro, Duolingo es una buena herramienta pero no es completa, otra herramienta es estudiar formalmente la lengua, otra hablar con nativos, escuchar musica, ver películas, etc... ninguna de ella sola da un panorama total del idioma.


https://www.duolingo.com/profile/code933k

No conozco un sólo lugar del mundo donde los hablantes nativos aprendan a hablar siguiendo fórmulas gramaticales explícitas.

La gramática es una forma de explicar las permutaciones conocidas y de momento aceptables para una legua. No es verdad absoluta, descripción completa o fórmula definitiva.

El método de Duolingo nos permite aprender de manera intuitiva. Como los hablantes nativos aprendemos nuestras lenguas de origen. Para ampliar el panorama hay muchísimas fuentes de consulta: videos, blogs, artículos de diversa índole, institutos oficiales, tutores y posibles amigos alemanes.

Cada cual según sus necesidades.

Un abrazo.


https://www.duolingo.com/profile/FedericoKhalil

Ej: -"ich SEHE AUS" (yo parezco) -"ich werde AUSSEHEN" (yo pareceré) -"ich habe AUSGESEHEN" (yo he parecido)


https://www.duolingo.com/profile/mgalvez91

Esta traducción no tiene ni pies ni cabeza según las opciones que da el diccionario. Ahora entiendo que seguramente sehen + aus significará "parecer".. Que alguien me corrija si estoy equivocada, por favor. Gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Se trata del verbo separable, "aussehen" que significa parecer, tener buen aspecto.

Al conjugar el verbo, la partícula "aus" se separa y se coloca en la ultima posición de la frase.


https://www.duolingo.com/profile/mgalvez91

Ok, muchísimas gracias por la explicación!! ;)


https://www.duolingo.com/profile/JolaineArteta

Por qué no se puede "Pareces feliz" ?


https://www.duolingo.com/profile/XaviElias1

He puesto "Tú te ves contenta" y me dice que tengo un pequeño error, que debería poner "contento". ¿Qué hay de ello?


https://www.duolingo.com/profile/paudelavega

¿Por qué no puede ser "pareces entusiasmado"?


https://www.duolingo.com/profile/Gerardogaravito

Sí. Duolingo es excelente, me siento en deuda con esta app. Para aprender la parte gramatical y lo que no explica Duolingo les recomiendo YouTube. Hay varios canales muy buenos para complementar.


https://www.duolingo.com/profile/Alexandru208497

Si te sientes en deuda hazles una donación de dinero. Fácil :)


https://www.duolingo.com/profile/yeison1992

La frase seria mejor Traducida digo Te ves contenta


https://www.duolingo.com/profile/Anne949270

Zufrieden : conforme; contento : froh


https://www.duolingo.com/profile/Anne949270

Pareces estar conforme.


https://www.duolingo.com/profile/ANTONIOMIL

¿Por qué no es válido "pareces contento"? ¿No es lo mismo que "pareces estar contento"? ¿Cómo sería entonces "pareces contento/satisfecho"?


https://www.duolingo.com/profile/Armand.Azael

Tu luces contento debería ser aceptada también


https://www.duolingo.com/profile/carolina487353

tú te ves contento


https://www.duolingo.com/profile/Bertha906428

Una tradición más exacta sería: Tu te ves contento

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.