"Du-te oriunde vrei."

Traducere:Go anywhere you want to.

October 30, 2014

12 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/NicuGee

De ce trebuie la sfarsit sa fie si "to" ?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Este mai bun fără "to": Go anywhere you want.


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

"Go wherever you want" ar trebui să fie considerată variantă corectă. O lectură interesantă asupra folosirii (sau nu) a formei scurte "to" după "want" gasiți aici: http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/want


https://www.duolingo.com/profile/Olguta71

Eu am scris: Go anywhere you want. Au acceptat-o ca fiind corectă.


https://www.duolingo.com/profile/VasilePetr18

de ce trebuie to la sfarsit???

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.