"Du-te oriunde vrei."
Traducere:Go anywhere you want to.
October 30, 2014
12 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
crbratu
949
"Go wherever you want" ar trebui să fie considerată variantă corectă. O lectură interesantă asupra folosirii (sau nu) a formei scurte "to" după "want" gasiți aici: http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/want