"Faremo di tutto perché non passino."

Traducción:Haremos de todo porque no pasan.

October 30, 2014

105 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sphispal

Es más correcta " Haremos de todo para que no pasen "

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mcarmine

de acuerdo

December 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/S.L.J_Adrian

pienso lo mismo la verdad, en base al español esa traducción sería mucho más lógica

December 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jmossorio99

4 años y nada que la arreglan... ¿Esta gente de verdad ve los reportes?

December 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/aury.mejia

Los reportes son para que los que usan la app, los consulten

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ZaytunaGir

Me dio error cuando escribí eso

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MirkaRudez1

coincido con esta opinión

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NAS534284

Estoy de acuerdo en que la frase "Haremos de todo para que no pasen" tiene sentido. Ni obstante, ¿no podría ser "Haremos de todo porque no pasan"? Es decir, debido a que no pueden pasar por ahí, haremos de todo para conseguir que sí pasen. ¿Qué que decir DL? ¿que haremos de todo para que no pasen o que haremos de todo porque no pasan?

July 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AliciaVega890852

Ciertamente

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/manu807195

Exacto

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PacFreeRider

Absoluta y totalmente de acuerdo.

May 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ana982907

De acuerdo

June 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Herrbrian

No tiene sentido la oración...

January 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Oscar2310

Totalmente de acuerdo, en español, la forma planteada por sphispal es la correcta

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/higuerag0102

Por favor corrijan de una vez algo esto es un desastre

March 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marisa566478

Totalmente de acuerdo: pasen, no pasan. Corrijan, por favor.

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/651983

No tiene sentido esta traducción. Debiera ser que " haremos de todo para que no pasen" . Coincido con el resto de los comentarios.

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/monicanavarro1

Pèsima traducción al español!

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/monteromj

Forma correcta en español sería, "Haremos de todo para que no pasen"

September 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/monica990143

De acuerdo contigo

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ElisabetMa108603

Sin sentido total. En español jamás encontrás esta frase. Con mucho mas sentido "Haremos de todo para que no pasen".

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/artemio11

esta traducción no tiene sentido y la correcta como dice sphispal la corrigen mal.

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pippistrella17

Pienso lo mismo que sphispal, yo puse esa traducción.

April 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alfio738424

Otra frase más y van.... SRES DUOLINGO ATTENZIONE! CONIUGARE BENE I VERBI IN SPAGNOLO. MA, CHI È IL PROFESSORE?

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maurizio311825

Haremos de todo para que no pasen ... esta es la oracion correcta ... En la de duolingo hay no solo un error, sino dos ! Tienen que corrigirla

May 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EdgarFerna623993

Lo lógico sería ' Haremos de todo para que no pasen'

May 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AgustinMor19

Haremos de todo para que no pasen

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/eko279207

me agrada que se defienda la traducción correcta.

July 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/yonvonyon

"Haremos de todo porque no pasan" no se entiende que significa

August 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ezequiel887964

Se contesta solo por logica pero en espanol eso NO TIENE SENTIDO!!!!

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/maraTeresa425464

Es subjuntivo; se debe traducir pasen

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/miguel_calcano

Haremos todo para que no pase, sería la expresión más correcta en Español.

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Aitor815249

Atroz traducción, atroz

April 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Naty3945

El verbo debería estar en forma de subjuntivo en la traducción.

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FernandoZa57075

Totalmente de acuerdo

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sil279186

La traduccion no tiene sentido

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DanielGall780496

Correcto " para que no pasen"

April 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RolandoBres1

¡¡¡Quitad o corregid esta frase por favor!!!

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/alfio738424

Qué barbaridad ! No hay nadie que controle las preguntas y respuestas que se formulan? Esto colma la poca paciencia que nos queda como alumnos que SE SUPONE , ESTAMOS APRENDIENDO ? Porque esta no es la primera ni la única, eso es lo grave!

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GraciaIglesias

Yo no me quejo porque uso la versión gratuita, pero no pueden pretender que paguemos por esta aplicación mientras no corrija este tipo de cosas. Verbos mal conjugados en español, traducciones al español latino que dan vomo error las construcciones del español de España... Creo que si no corrigen esto, quienes más pierden son los desarrolladores.

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SuperJhonny

"haremos de todo para que no pasen" es lo correcto en español, aunque es comprensible la frase propuesta por duolinguo

July 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WILLIAMSDI8

La respuesta Haremos de todo porque no pasen, debería de ser correcta y no la toma. Solo con la terminación pasan cuando la ortografía no es correcta

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jogare89

De acuerdo contigo, es "pasen"

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MaraCristi50890

Coincido con las opiniones

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sil279186

pasEEEEEn. Cuando lo van a corregir. Cansan sres de Duolingo

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IgnacioMar105810

Es no pasen. Corríjanlo cuanto antes, es un error de niño de cinco años.

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RolandoBres1

YA CORRIJAN POR FAVORRRR

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lectulus

Si passino me lo traduce como «pasen» por qué entonces cuando pongo esa misma traducción de lo toma como error?

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lectulus

Traducción tan chimborria. No encaja para nada

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/InesitaAre

no tiene sentido

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pepe45504

Pasen sería lo correcto. Subjuntivo

May 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/catalina28148

la correcta traducción es: haremos de todo para que no pasen

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/InesitaAre

la frase tiene sentido con una coma despues de haremos de todo

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MnicaVilla996166

Más bien ¿por qué no pasan?

April 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/deGloria357054

...no pasen!

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Quitos-Ocram

No tiene sentido la taducción al español. Hay un error de sintaxis

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/letihiru

han pasado tres años del primer comentario y todavía no lo han corregido. Se puede saber por qué? La opinión de sphispal es la correcta. Pero para poder avanzar con los ejercicios deberé poner la traducción de duolingo, aunque esté mal.

December 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lorenlapiubella

es lo que me pasa siempre; para poder terminar el ejercicio tengo que ponerlo mal.No sé si voy a aprender italiano, pero estoy segura que terminaré hablando un español "más pior"

February 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JosAguado1

No tiene sentido poner «pasan»

December 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jack_St

No está bien ese ejercicio

December 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GraciaIglesias

La traduccion "por que bo pasan" es incorrecta, lo correcto es "pasen".

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AbuCalix

Dado el tiempo transcurrido, quedan pocas esperanzas de una corrección o de una aclaración. ¡Ésto no tiene arreglo!.

May 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Miguelngel144637

Otra traducción al castellano inventado por Duo Lingo

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MirellaAgl

Revisen la oracion, por favor!

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NaniPerezV

Por favor, escriban bien en español. La teaducción que ponen no tiene sentido.

June 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yolanda963205

Haremos de todo para que no pasen.

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CARMELA980652

Es pasen.

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/francisco366880

Pasen no pasa. Ademas hay muchas respuestas qur las marca como incorrectas y en español por lo menos donde yo vivo son correctas

June 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/artemio11

"Haremos todo lo posible para que no pasen". Señores de Duolingo la traducción de uds. es pésima.

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/InesitaAre

la oración no tiene sentido

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MirtaPerug1

No da esa traducción. No sé quien habla de ese modo.

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eulalia2017

de acuerdo con todos los comentarios, hagan la corrección por favor

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Silvana12596

Ya lo reporté (09/2018). Espero que corrijan esta horrorosa traducción.

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/j0semi

Haremos de todo para que no pasen

September 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/yuyonena

Lo único que compruebo que en éste ejercicio como en muchos otros el Búho hará de todo para que nadie los pase, incluso no corregir a pesar de que se trata de traducciones del italiano al español, será que al moderador le falta estudiar con más profundidad nuestro idioma? O sólo es mala leche?

September 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RogerCapma1

Pésima traducción al español y tienen el descaro de corregir la traducción correcta.

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/YolandaLam13

La frase en español no tiene sentido, Haremos todo para que no pasen

October 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CarolinaRu517431

Horrible traduccion!!! ....hacen a propósito?No tiene sentido!

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CarolinaRu517431

Terriblemente mal!!!!

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Federicosangoi

no tiene sentido!!!!!!!!!

January 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Silvia145245

¿Qué significa esta traducción?

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mariaines465125

Passino es Pasen !! Porque ponen pasan ?

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/britishlec

Esa frase no tiene sentido así.

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/liand3
  • 1391

no es correcta esta traduccion, en español no queda claro, seria no pasen lo indicado

February 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/bubetoy

En algunas de las malas traducciones de duolingo al español, daría la impresión de que nos están tomando el pelo!

March 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/liand3
  • 1391

no tiene mucho sentido la traduccion

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Emiliano35847

Debería ser " Haremos de todo para que no pasen"

April 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DavidSilva953053

Las traducciones al español no son correctas. Se dice NO PASEN.

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DavidSilva953053

PASEN

April 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/idalidcjgm

Hay oraciones que ya de por sí se oyen mal y la página nada más no la corrige

April 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Montse525556

'Haremos de todo porque no pasan' en español: 'haremos de todo para que no pasen' En español utilizamos presente de subjuntivo! Y la conjunción porque, en esta frase, utilizamos 'para que'. Gracias.

April 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Delia35780

Error rn la traducción

April 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarioAlva11

Esta oración tendría que ser eliminada o corregida. No tiene sentido.

May 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FernandoTo930086

Error de concordancia entre los verbos. La respuesta que dan por válida no existe en español.

May 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alberto814035

162 es correcto. Cambiarlo

June 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MariaLuzMo12

Con esta traducción definitivamente tendré que defender mi pobre cerebro que se está contaminando demasiado.

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sara434489

Passino significa PASEN. Contestè de esa manera y me calificó mal. Dice que PASAN

August 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Joluoltra

Este curso ha sido elaborado por italianos que hablan muy bien español, pero sin ayuda de hispanoparlantes. O eso parece, al menos...

August 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mary668297

Se podria decir,haremos de todo porque no pasan por ahi,como dando a entender que no caben por ese agujero o lugar etc.....pero para dar la frase como buena,esta incompleta,o el el caso coincido con los demás en decir: pasen

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/InesitaAre

la frase tiene que llevar coma, haremos de todo, por que no pasan?

July 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LauraCarac4

Haremos todo para que no pasen.

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pablo921375

Ni puta idea de español

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/carlota538441

HAREMOS DE TODO PARA QUE NO PASEN

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/carlota538441

HAREMOS DE TODO PARA QUE NO PASEN

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pedro291379

La gente busca el significado fácil, u se queja, pero si que tiene sentido en alguna conversación. Por ejemplo si estas intentando unos tornillos y no pasan por la tuerca. Haremos de todo porque no pasan.

February 25, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.