Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Il paese non capirebbe."

Traducción:El país no entendería.

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/raquelsusana7

"El país no comprendería" debería ser aceptado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sphispal
sphispal
  • 22
  • 19
  • 18
  • 2

" El pueblo no entendería" También debería ser aceptada

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Ahora la aceptamos. Gracias :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/cuatel
cuatel
  • 16
  • 11

entender y comprender es lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Libertad54
Libertad54
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 8
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 23

Exactamente. Lo acabo de reportar; pero lo he reportado en otros lugares en los que salía el mismo verbo y siguen sin reconocer que en español comprender es un sinónimo de entender.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pacoRODRIG65295
pacoRODRIG65295
  • 24
  • 24
  • 24
  • 23
  • 13

COMPRENDER y ENTENDER en España son sinónimos. Por tanto El pais no comprenderia" deberian darla por buena la frase...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/fernando420348

Duolingo deberia tener en cuenta los aportes que hacen los usuarios para mejorar.Son muchos los casos de sinónimos del idioma español que no reconoce.Este es uno mas. Entender y comprender son sinonimos en español, como bien informaron varios usuarios

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/efimerata
efimerata
  • 25
  • 24
  • 14
  • 2
  • 1136

Qué frase es esta? El país no tiene capacidad para entender. Por favor frases con sentido!

Hace 1 año