"Il paese non capirebbe."

Traducción:El país no entendería.

October 30, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/raquelsusana7

"El país no comprendería" debería ser aceptado.

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LizardoYae

Pienso igual.

January 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sphispal

" El pueblo no entendería" También debería ser aceptada

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Ahora la aceptamos. Gracias :)

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/cuatel

entender y comprender es lo mismo

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Libertad54

Exactamente. Lo acabo de reportar; pero lo he reportado en otros lugares en los que salía el mismo verbo y siguen sin reconocer que en español comprender es un sinónimo de entender.

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

COMPRENDER y ENTENDER en España son sinónimos. Por tanto El pais no comprenderia" deberian darla por buena la frase...

March 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/fernando420348

Duolingo deberia tener en cuenta los aportes que hacen los usuarios para mejorar.Son muchos los casos de sinónimos del idioma español que no reconoce.Este es uno mas. Entender y comprender son sinonimos en español, como bien informaron varios usuarios

May 10, 2017
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.