1. Foro
  2. >
  3. Tema: Italian
  4. >
  5. "Il paese non capirebbe."

"Il paese non capirebbe."

Traducción:El país no entendería.

October 30, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/raquelsusana7

"El país no comprendería" debería ser aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/sphispal

" El pueblo no entendería" También debería ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/itastudent

Ahora la aceptamos. Gracias :)


https://www.duolingo.com/profile/cuatel

entender y comprender es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Libertad54

Exactamente. Lo acabo de reportar; pero lo he reportado en otros lugares en los que salía el mismo verbo y siguen sin reconocer que en español comprender es un sinónimo de entender.


https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

COMPRENDER y ENTENDER en España son sinónimos. Por tanto El pais no comprenderia" deberian darla por buena la frase...


https://www.duolingo.com/profile/fernando420348

Duolingo deberia tener en cuenta los aportes que hacen los usuarios para mejorar.Son muchos los casos de sinónimos del idioma español que no reconoce.Este es uno mas. Entender y comprender son sinonimos en español, como bien informaron varios usuarios

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.