"Stai diventando grande."

Traducción:Te estás volviendo grande.

Hace 4 años

27 comentarios


https://www.duolingo.com/mimma12

La traducción correcta es "Te estás volviendo grande"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/luisgvior
luisgvior
  • 25
  • 25
  • 21
  • 15
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 131

De acuerdo. La respuesta correcta debe ser acentuada de otro modo: "estás" y "volviendo"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GabrielaCanseco

En primer lugar debe ser 'estás' y en segundo lugar 'volviendo' no lleva acento

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mimma12

"Stai" es "Estás" volviéndote grande

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pepebianca

Opino igual que el resto. Stai es estás

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mimma12

Creo que el moderador debería corregir la traducción. Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Marcos257053

Debería ser válida "te estás haciendo mayor"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ragazzasss

A menudo pasa que corrigen en la 1a.página y en esta 2a. se les olvida! :(( -julio 10/2015→continúa el error:"está volviéndose grande" como traducción de: stai diventando grande!!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Marisa566478
Marisa566478
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 1073

Increíble: mi respuesta, Te estás volviendo grande, es "casi correcta". Pues no. mi respuesta es perfecta, la que no es correcta es la que proponen con "estas", que sin tilde es determinante demostrativo, no forma del verbo estar, y de propina "volviéndo", palabra llana terminada en vocal que no debe llevar tilde. De acentuación están fritos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pippistrella17

Yo puse lo mismo que mimma12. Te estás volviendo grande porque el verbo es stai y no sta. Menudo fallo de Duolingo y me lo dieron como error!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/itastudent
itastudent
Mod
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 2

Correcto :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/noraelenav5

idem estoy respondiendo lo correcto y me lo evalusn como error

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/marimarhu
marimarhu
  • 25
  • 25
  • 8
  • 226

Por favor corregir: te estás (con acento) volviendo (sin acento) grande. estás (con acento) volviéndote (con acento) grande.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lina714112

Hola a todos. ESTOY DE ACUERDO CON GLAJIM 76. Si "creces en altura se traduce por "estás creciendo"=Tu stai diventando grande". 2) Ma...si es a lo ancho..se traduce por "estas engordando"'...Non è vero? Un saludo.Lina

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LuisMiguel313281

En Castellano la respuesta correcta es "Te estás haciendo grande", se utilizará volviendo en el caso de que hubiese un cambio que no es el esperado por ejemplo " te estás volviendo un tío raro", si lo esperado es el curso normal se utiliza "haciendo o convirtiendo en el caso de que sea el curso normal pero además de manera mejor de lo esperado" como por ejemplo " te estás haciendo un hombre" "te estás convirtiendo en un jugador profesional"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanitaMar558873

estás lleva tilde y volviendo no. La primera es una palabra con terminación de grave y como no cumple la regla leva tilde y volviendo es grave por naturaleza. Señores de Duolingo... ¿Podrían corregirlo, por favor? Gracias...Juanita de Montevideo, Uruguay

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Luis643901

la palabra "VOLVIENDO", no lleva acento!!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NeudoUrdan

No entiendo que está pasando, mi respuesta es correcta ´´te estás volviendo grande´´pero no puedo continuar porque Duolingo me dice que no

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/patasblancas

ya corregí tal como indica la corrección

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/prios52
prios52
  • 25
  • 18
  • 8
  • 1063

la respuesta correcta y mi respuesta son idénticas y no me la acepta. Mismos acentos, misma estructura.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanRueda20
JuanRueda20
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 3

está bien. No entiendo por qué Duolingo la rechaza. Dónde está el error?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AleGarrote

Es una traducción de palabras puestas por ustedes y dicen que está mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Omartello007
Omartello007
  • 25
  • 25
  • 16
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2
  • 420

Porque me indica que tengo mala la respuesta, si la corrección es igual a mi respuesta...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CamilaCH1

Otra traducción correcta: "te estas haciendo grande"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/elennandez
elennandez
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6

Yo creo que en castellano lo correcto sería estás creciendo, volverse grande es bastante raro

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Jmrevuelta1
Jmrevuelta1Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4
  • 47

Venga ya! No tenéis ni idea de cómo debe decirse en español. Te estás volviendo grande! Loco tal vez pero, grande?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Diego346971

En español de España se dice: te estás poniendo grande

Hace 1 semana
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.