"Gli manca la sua famiglia."

Traducción:Le falta su familia.

October 30, 2014

17 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/jesus_a_91

Echa de menos a su familia


https://www.duolingo.com/profile/asaph.and

Extraña a su familia


https://www.duolingo.com/profile/terebertu

"gli manca" es "echa de menos"


https://www.duolingo.com/profile/Verogiaimo

Extraña a su familia es correcto


https://www.duolingo.com/profile/pbruzzone

le falta es traducción literal, no es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Noe998655

A ver a ver que paso ? .. :| Gli ? Por qué gli ? No sera "vi" ?. No empieza con vocal ni con exepciones manca .. y ni siquiera es un sustantivo !. Me desconfigure !


[usuario desactivado]

    Vi= os. Gli = él :D.


    https://www.duolingo.com/profile/Noe998655

    Ah, es por ser una oración con sujeto tácito no? Igual si pusiera "vi" en lugar de "gli" sería correcta ?


    https://www.duolingo.com/profile/rudedog

    No seria: "Le hace falta su familia"?


    https://www.duolingo.com/profile/sklus

    Qué tal "les hace falta su familia"?


    [usuario desactivado]

      Gli = les? Creo que es Le de Èl.


      https://www.duolingo.com/profile/galoRH2015

      Si gli es para el para ella es le, para nosotros es ci , para usted y ustedes : es vi para ellos es li y le para ella (complemento directo)


      [usuario desactivado]

        te falta Lei=usted, ella. :) Para ellos= Loro. Ella= Ella es más literario. Para libros.


        https://www.duolingo.com/profile/Ducky340

        Extraña a su familia.Me puso incorrecto.


        https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

        Respondi: A ellos les falta su familia.


        https://www.duolingo.com/profile/Ycprz

        El Extraña a su familia debería tomarlo como correcto


        https://www.duolingo.com/profile/JesusRC21

        Extraña a su familia es valido

        Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.