Translation:The farmers work with cows and chickens.
Frequently, in both written and spoken Italian, the letter d is appended to the words a (to, at, in), e (and), and o (or) when the following word begins with a vowel. Take a look at this link for clarification on its current vs. traditional use. http://italian.about.com/od/grammar/a/aa091708a.htm
This one tends to catch me out because the Irish word "muc" means "pig".
I just checked on Wiktionary and it seems that the etymology of "mucca" is uncertain but one theory is that it is a merging of "muggire (to moo) + vacca", which is comparable to the English "moo-cow".
Hi Kevin, I'm not sure, but in my experience in italy I've only ever heard people use "contadino" for farmer, so I don't think it's unusual.