"Ho finalmente deciso di lavare la giacca di cuoio."

Traducción:Finalmente he decidido lavar la chaqueta de cuero.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/mimma12

"He decidido, finalmente, lavar la chaqueta de cuero". Esta traducción es también correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JMVanPelt
JMVanPelt
  • 25
  • 25
  • 20
  • 16
  • 7
  • 3
  • 56

Duolingo suele preferir las traducciones lo más literales posibles.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bluemy1

Chaqueta = campera (Argentina y Uruguay)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rfranciscod
rfranciscod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 16

Chaqueta y campera son la misma cosa. En inglés y en alemán lo acepta desde que los empecé y acá es como escribirle a una pared. Hace un montón que tiene este error y no se arregla.

Hace 3 meses
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.