Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"En cualquier momento."

Traduction :À n'importe quel moment.

il y a 3 ans

12 commentaires


https://www.duolingo.com/Florian_luce

Commebt on dit '' Dans n'importe quel moment '' ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gillescito

Moi je dirais plutôt, à n'importe quel moment, n'importe quand, en cualquier momento, (quand tu voudras/cuando quieras)...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Limeila
Limeila
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4

On ne le dit pas, parce que ça n'a aucun sens en français.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/guyGAIDO

peut-on traduire par n'importe quand?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Gillescito

Oui, c'est bon.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Marie-Jose607484

pourquoi ''À n'importe quelle heure'' se traduisait par ''A cualquier hora'' au lieu de ''En cualquier hora''?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HtcSms

???

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/HtcSms

Pourquoi

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/YounessTahiri

Dans n'importe quel moment. Devrais être juste

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/5AzG7p97

Le dictionnaire me dit : Cualquier = tout . Y aurait il d'autres choses à savoir en dehors de la signifiation du mot lié à son emplacement dans la phrase ?

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/spirou8
spirou8
  • 25
  • 10
  • 4

Il n'y a pas d'accent sur les majuscules en français et on me compte une faute. Nul

il y a 1 mois