1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "No one has called him by thi…

"No one has called him by this name."

Traducción:Nadie lo ha llamado por este nombre.

June 24, 2013

29 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AnuarTapia

¿Por qué no me aceptó la traducción?: "Nadie lo ha llamado a él por este nombre"


https://www.duolingo.com/profile/LeoBaretto

Porque estarías redundando el artículo


https://www.duolingo.com/profile/EdgardoPad

Igual escribí lo mismo debió estar correcto


https://www.duolingo.com/profile/valle

"Nadie LE ha llamado por este nombre" : es LO MISMO en castellano!


https://www.duolingo.com/profile/arcadionseng

Es verdad, se debería admitir esa respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Zrein

pronuncia tan raro que entendí his en vez de this :/ en la prueba de audición


https://www.duolingo.com/profile/tonychxp

no es la mejor... pero uno se acostumbra


https://www.duolingo.com/profile/AngelAntonioHdz

cual es la diferencia de no one, y enybody


https://www.duolingo.com/profile/Samy880404

No one y nobody se utilizan cuando la oración no tiene mas negación ej; nobody is perfect, no one is responsible for this, this belong to no one, I have seen nobody there, nobody called me yesterday, etc. Y anybody se utiliza para negaciones y preguntas ej; I didn't see anybody in the house, I haven't seen anybody doing that since that night, do you know anybody here?, does anybody have to look for you?, etc. También están someone y somebody, I heard someone shouting from that house, someone is asking for you at the door, somebody or someone has to pay for this pain.


https://www.duolingo.com/profile/ngenen

Noone se traduciría como "nadie", y anybody se traduce como "alguien"


https://www.duolingo.com/profile/asuncion456420

Llamar, verbo transitivo: llamar algo, complemento directo, acusativo; a alguien, complemento indirecto: le, dativo


https://www.duolingo.com/profile/ReynaldoLl

Tiene problemas de audio. No entendí 3 palabras


https://www.duolingo.com/profile/Nagore81

En castellano es LE, de toda la vida!!!


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Hombre, ¡de toda toda la vida! El le en esta frase es leísmo, aunque es un error admitido por la academia. Los que han hecho Duolingo al parecer no son leístas y eso lo escriben correctamente y como es lógico no se les ocurre la opción errónea. Para que se den cuenta deberás reportarlo con alguna explicación ya que seguramente les resultará extraño el uso del le.


https://www.duolingo.com/profile/natxo903432

No es cierto. Si se trata de una persona femenina en castellano dirías " no la he visto"; Cuando se trata de una persona masculina dirás " no lo he visto". Ambos pronombres personakes son el objeto directo de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbert755

Que funcion tiene en one en esta oracion?????


https://www.duolingo.com/profile/Emer3639

se traba el audio xd


https://www.duolingo.com/profile/alfrejfc

No se uscucha bien


https://www.duolingo.com/profile/ferlopez14

Nadie lo ha llamado con este nombre también es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/RobertVivo

Hello! Alguien me explica la diferencia entre el "by" y el "for" en este caso? Porque "...by this name.." no puede ser "for this name..."?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Aquí "for" significaría algo como "con el objetivo de beneficiar". Por ejemplo podría hacer algo "for this name" de proteger su honor. Claramente, ese no es el sentido de este ejercicio.


https://www.duolingo.com/profile/Ce_Al

Nadie le ha llamado por su nombre


https://www.duolingo.com/profile/Stubblybark

Nadie lo ha llamado por su nombre. Por que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/conejafea

¿Porque no llevaria "Nobody"?


https://www.duolingo.com/profile/RosarioFerretis

Esta mo respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/shoke-shoke-16

Me ha llamado la atención el articulo "lo" para referirse a personas, yo siempre he utilizado "le", me lo dan como bueno, pero me gustaría que alguien opinara sobre ello. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/MariS836426

Creo que los que controlan el programa Duolingo" también debería leer el contenido de este link. . Espero que a tí te ayude

http://www.rae.es/consultas/uso-de-los-pronombres-los-las-les-leismo-laismo-loismo


https://www.duolingo.com/profile/armanditoh

por este nombre, deberia ser con este nombre.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.