"Le chien marche sur le chat."

Traduction :El perro pisa al gato.

October 30, 2014

13 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Grey-Che

Sympa ce chien.

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/El_Sombra

Juste pour savoir; pourquoi '' al gato''? Ce ne serait pas; '' el gato'' à la place?

June 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Laurent091

a el = al

June 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Zaynabe5

Merci

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ManamiJapatok

Moi j'ai répondu par "andar", qui est synonyme de caminar ! J'ai déjà eu des frases à traduire avec andar ... mais apparemment ça ne marche pas dans l'autre sens. Bref, je perds des points pour rien.

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sylutine

Des "phrases" !!

May 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mickael.ri

A priori pisa signifie à lui seul "marcher sur/dans".

December 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gargouillix

Thug life

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

"camina sobre el gato" est accepté également

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/st-Jacques

alors pourquoi ça passe pas avec Duolingo, si la phrase est correcte?

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Pascal420732

Expliquez-vous... Qu'est-ce qui ne "passe pas" ?

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Florian_luce

Ils m'ont mis '' el perro pisa al gato '' j'ai pas compris

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Iemboli

Pourquoi pas el perro pisa sobre al gato

October 14, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.