Translation:The devil wears red clothes and lives in a very hot place.
I have reported this as well. I think it is an error. But, as always, I am not a native speaker so maybe this is one of those special sentences...
Thank you for the feedback - we'll see if we get any response from the higher powers :-)
The wording of this makes it all sound so cute... I'm just picturing a cute little devil in some lil red shoes and a lil red hat, happily prancing around Somewhere Very Warm
Why is '' The devil Has red... '' not accepted? How can we know that the 'har' was meant as 'wears' and not 'has' ?
"Har nogen på" means to wear something. The literal translation is to have something on.