1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Every flower is white."

"Every flower is white."

Traduction :Chaque fleur est blanche.

October 30, 2014

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/madeleinebenoit

pourquoi n'est ce pas each flower?


[utilisateur désactivé]

    Each, c'est plus pour chaque, every est plus général


    https://www.duolingo.com/profile/ManuDuhale

    Si quelqu'un a une réponse à cette question, je suis certain que l'explication est intéressante !


    https://www.duolingo.com/profile/Kulggen

    Egalement confus, "Toutes les fleurs sont blanches' devrait être juste


    https://www.duolingo.com/profile/jeanraph

    D apres le survol du mot "every" une des traduction serai : "tous les". Pourtant "toutes les fleurs sont blanche" n est pas valide. Es-ce bien une erreur de ma part?


    [utilisateur désactivé]

      Bonjour Raphael Nicol. Si vous avez écrit exactement ça alors il manque un "s" à "blanches", d'où le refus de DL. Cordialement.


      https://www.duolingo.com/profile/Naquada28

      S'il avait s'agit de "toutes les fleurs"; il y aurait eu un "S" à "flower". Hors ici, il n'y en a pas. De plus, il y a "is" qui indique qu'il s'agit du singulier.


      https://www.duolingo.com/profile/YousGV

      Merci je comprend mon erreur


      https://www.duolingo.com/profile/mistergela

      Non. Every se construit toujours avec un nom et un verbe au singulier.


      https://www.duolingo.com/profile/mistergela

      Mauvais argument, on utilise toujours le singulier avec every


      https://www.duolingo.com/profile/Pmm1L3hP

      J'ai hésité....mais : Chaque fleur....me semble plus correct avec each. Every s'utilise certes en anglais avec le singulier mais le sens reste ici (me semble-t-il) un pluriel. En conséquence, "toutes les fleurs sont blanches" me semble la bonne traduction en français.


      https://www.duolingo.com/profile/guyballois

      Cela ne veut rien dire

      Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.