1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Sometimes he cooks with her."

"Sometimes he cooks with her."

Traduzione:A volte lui cucina con lei.

June 24, 2013

22 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Taglia0087

va aggiunto "ALLE volte..."


https://www.duolingo.com/profile/eliconimorilisa

si infatti, anche a me l'ha dato come errore


https://www.duolingo.com/profile/SimonaPiricelli

La regola grammaticale sugli avverbi stabilisce che gli avverbi di frequenza vanno messi tra il soggetto e il verbo, fatta eccezione per il verbo essere..c è un errore nella frase data


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Non c'è un errore. Qualche avverbi di frequenza, tra cui "sometimes, often, usually", possono andare anche al inizio o alla fine della frase:

"Sometimes, Grandma would tell us stories about her childhood in Italy"
(Longman Dictionary)

"Sometimes I feel so lonely"
(Cambridge Dictionaries)

"Sometimes I want to do things on my own"
(Oxford Dictionaries)


https://www.duolingo.com/profile/FulvioYR1

Perchè la traduzione di sometimes in "alcune volte" viene segnalata errore ?


https://www.duolingo.com/profile/Andrea_Agria

Forse perchè in italiano "Alcune volte" viene male la pronuncia,e quindi non si può mettere.


https://www.duolingo.com/profile/Titta007

"Talvolta" non non sarebbe da scartare!


https://www.duolingo.com/profile/MirellaBel

dovrebbero aggiungere qualche volta!!! uff..


https://www.duolingo.com/profile/Fabio516314

Ognitanto mi dà errore...


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Ognitanto sarebbe "(every) now and then"


https://www.duolingo.com/profile/raromente

Scusate ma non si può dire "DI SOLITO "


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

di solito = "usually", è più spesso che "sometimes"


https://www.duolingo.com/profile/MassimoX1

Ho scritto "alle volte lui cucina con lei" e non gli piace. Io credo che duolingo commetta un errore usando questo genere di frasi strane. Ne esistono miliardi possibili e tutte regolari... Perché si vanno ad infilare in queste assurde ed inutili anomalie linguistiche. Dire "sciocchi" è dire poco.


https://www.duolingo.com/profile/Briziolato

"insieme a" è sbagliato? dai, facciamo i seri!


https://www.duolingo.com/profile/smirkuz

"with her" ho scritto "assieme a lei" ma mi ha dato errore :/


https://www.duolingo.com/profile/orsetta11

"assieme a lei" e "con lei" si equivalgono.


https://www.duolingo.com/profile/barbara663736

ALLE volte errore??!! un po' di elasticità sto duolingo no?!


https://www.duolingo.com/profile/Roger798835

Qualche volta me lo segna errore


https://www.duolingo.com/profile/wanda994589

La mia traduzione è perfetta.Aggiornatevi per favore.;-)


https://www.duolingo.com/profile/antonio522562

Se mi spiega che differenza c'è tra talvolta e la sua traduzione!!!!

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.
Inizia