"Tochooseone'sdog"

Terjemahan:Memilih anjing seseorang

4 tahun yang lalu

6 Komentar


https://www.duolingo.com/Amir859114

Begitu banyak kalimat dari bahasa negara lain termasuk bahasa Inggris apabila di terjemahkan ke bahasa Indonesia, tidak sesuai dengan kebiasaan dalam berbahasa Indonesia, demikian pula sebaliknya. Kebiasaan bahasa (penuturan kalimat) di setiap negara berbeda beda, harusnya aplikasi ini mengerti hal tersebut, jangan mengikuti Inggris terus, karena banyak kalimat Inggris di terjemahkan ke Indonesia, terjemahnya itu harus menurut Indonesia.

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/JohnChen301215

Betul, kalau tidak akan terdengar aneh.

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/LilinKecil

isn't 'seorang' better?

4 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Yutmen
Yutmen
  • 20
  • 11
  • 11
  • 7

Menurut saya tidak bisa karena 'seorang' adalah determiner 'a' 'an' dalam bahasa Inggris seperti 'a doctor' - seorang dokter, 'an officer' - seorang pegawai. Sementara one's di sini menunjukan kepunyaan (ada possesive pronoun) - milik SESEORANG.

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/lepaslandas
lepaslandas
  • 25
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"Memilih anjing seorang"? What does that mean?

4 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/LilinKecil

I'm just not really sure about the personal pronoun 'one' in Indonesian

4 tahun yang lalu
Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.