"Noi mangiamo il panino."

Traducción:Nosotros comemos el bocadillo.

October 31, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ed1307

Cual es la diferencia entre panino y panini?

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/crisp123

panino = emparedado
panini = emparedados

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sinneditof

El plural

April 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sabinico

Bocata debería de ser válido

June 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/GalanGuerrero

Estoy completamente de acuerdo contigo, bocata es correcto

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mariana-Florez-B

En mi pais se dice sánduche.

December 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DanielSimo2

No es jerga, es una adaptación al lenguaje de uso masivo y, por lo tanto, debe ser aceptado

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/karencita25

panino no es pan

September 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

no, pan es pane

December 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/syl380575

Nosotros comemos el sanduche

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EduardoSot387777

escribí "comemos bocadillos" Y me salió con que me faltaba el pronombre "nosotros" al inicio de la oración, segun yo en el italiano como en el español los pronombres pueden omitirse, corrijanme si me equivoco

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JacintoAlm

Sandwich y bocadillo no es lo mismo, al menos en mi pais. El primero se hace con pan de molde, y el segundo, se hace con pan normal. ¿Alguien puede indicarme, si en italiano, es igual que en español?

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sbbch

si panino es bocadillo no se puede traducir también como tentempié?

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/robertozan940778

Cómo se sabe que el sujeto es femenino??

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/sinneditof

En vzla no se dice sandwich, se dice pan

April 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/robertozan940778

Me marca error el obviar el artículo nosotros. En castellano (porque no existe un idioma español) es perfectamente váludis, pues la conjugación del verbo lo permite

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/robertozan940778

En Argentina, un bocadillo es algo que se come de un bovsfo, como el canspé francés

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CesarVele

En mi pais también se dice sánduche.

September 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos804132

bocadillo, emparedado, sándwich y palabras regionales como chivito o carlitos son equivalentes.- Alguna puntuaciones en español corregidas como incorrectas no lo son.-

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Aura248630

Si en Italia pides un "Panino" te traen un sandwich.

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Aura248630

Bocadillo en Italiano es SPUNTINO.

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BryanArgue17

Si la oración esta en plural la traducción correcta seria los bocadillos.

September 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Flory372878

Bocadillo emparedado sanwiche es lo mismo en español

March 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/paulbarb

en uruguay usamos refuerzo y no bocadillo

July 3, 2019
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.