"El grupo era antes desconocido."

Traducción:Die Gruppe war zuvor unbekannt.

October 31, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/dcliment

Alguien puede explicarme porque este orden y no: zuvor die Gruppe war unbekannt?

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/Mauer458

El verbo en alemán, como regla general, debe ocupar la segunda posición y sólo entres las otras posiciones se pueden intercambiar los diferentes complementos gramaticales y los adverbios que quieras poner. Todo depende del énfasis que quieras hacer en la construcción de la oración. La estructura que propones no es aceptada en el alemán, pero hay algunas formas en las que lo que te digo no funciona porque no hacen parte de la regla sintáctica, sino más bien de casos particulares en que las estructuras de funden para formar un sólo significado. Así, en tu ejemplo, aplicando la regla general de la variación de los complementos, podemos decir: "Die Gruppe war zuvor unbekannt oder Zuvor war die Gruppe unbekannt. En las oraciones precedentes, puede ver que el verbo, en este caso "war" está ocupando la segunda posición y lo que varía son los complementos. Espero haberte ayudado.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/dcliment

Danke!

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/TorrentDuc

Si pones "zuvor" en primer lugar (y no sé si se puede), el segundo lugar es para el verbo, no podrías poner en segundo lugar "die Gruppe".

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/dcliment

Muchas gracias!

October 31, 2014

https://www.duolingo.com/adolfofede

por que DASS manda el verbo al final de la oracion y zuvor solo cambia el orden manteniendo el verbo en segunda posición ? GRACIAS DE ANTEMANO

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/TorrentDuc

Buena pregunta, se trata de "konjuntionen", palabras que "esamblan" oraciones, y existe un listado de al menos tres grupos: solo voy a poner algunos ejemplos:

Un listado de estas palabras, cuando se usan, van en la posición cero(0), o sea que una vez iniciada la frase con una de ellas, luego va el sujeto (posición uno), luego el verbo (posición 2)...y así con los demas elementos. Entre ellas estarían: doch, denn, aber, und, sondern.

El segundo grupo, es mas numeroso, cuando usamos una de estas palabras, va en posición uno (1), luego va el verbo...estas son algunas de ellas: zuerst, dannach, montags, morgen, manchmal, also, dann, damals y muchas otras.

y por último las que al usarlas, envían el verbo al final de la oración: estas son algunas: falls, obwohl, als, bis, damit, solange, ob, weil, wenn, bevor, dass.

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/adolfofede

muchisimas gracias FELIZ NAVIDAD aunque un poco tarde jeje

December 28, 2016

https://www.duolingo.com/Baeturio

¿Porqué "zuvor" y no "früher"?

April 29, 2015

https://www.duolingo.com/Mauer458

Früh, hablando específicamente, no enmarca siempre una acción en el pasado, mientras que zuvor sí. Trata de construir oraciones en las que su valor semántico sea igual que no son todas, por lo que no podrían compartir la categoría de sinónimas, y por tanto, no podrían ponerse como traducción alternativa.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/DeutschCDMX

Por qué die Gruppe war un ekannt zuvor está mal?

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/Mauer458

No está mal realmente, debe ser que no tienen la traducción disponible.

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/Meer_-

También me admite "vorher". ¿Es correcto?

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/doppeldenk

Hay alguna diferencia profunda entre zuvor y vorher? Gracias!

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/repioman2

esta bien su uso VOR en vez de ZUVOR? Me explican las diferencias o usos?

March 18, 2017

https://www.duolingo.com/Ruth_Delgado

No entiendo porque si mi respuesta es idéntica a la traducción, no es aceptada; tampoco encuentro lógico que las palabras dadas en la traducción, siendo sinónimos tampoco se aceptan. r

October 23, 2017
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.