So should't "manden har din hund" also be marked correct? (It wasn't)
I had the same question! As best I can tell, that's just an error. "Manden har din hund" seems like it should also be correct.
It is now marked as correct
What's the difference between din and jeres?
din = when addressing an individual. (e.g. "Hi Jack, we have your dog").
jeres = when addressing several people (e.g. "Hi guys, we have your dog").
If these lessons were in Spanish instead of English, it would be easier to understand this difference
Din= 1 person
Jeres= more than 1 person
What indicates that the 'your' is plural in this sentence though?
Nothing, the singular forms given in the word bank though are all wrong, so we have to use jeres :(
Thank you your explain is better
Gimme back my doge
Shouldn't it be 'din hund' instead of 'jeres hund'? It wasn't specified that the person was talking to several people? Or am I missing something here?
Can we say: “Manden har hunden din.”?
I think this would sound very archaic and simply wouldn't be said or written in modern Danish
Okay thanks, I was just wondering because it is correct in Norwegian. :)
Is it relevant to use deres here? Isn't it translates like their(s), your?
I don't know why... but I wrote Manden er din hund.
Danca ogrenmek istiyorum ama sadece ınglizceden danca ogreniyorum ingilizcem de yetersiz acaba aciklamalari turkce yapacak var mi neden you da jeres yada dine din oluyor