"I would like to know how long you can stay here."

번역:여기에 얼마나 머무를지 알고 싶습니다.

October 31, 2014

댓글 11개


https://www.duolingo.com/Philo_Park

나는 당신이 여기에 얼마나 오래 머무를지 알고 싶습니다.

너무 직역한건가요? 틀린 건 아니지 않아요?

March 24, 2015

https://www.duolingo.com/shga89

맞아요! 잘 번역 하셨습니다.

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/juho211571

얼마나 여기에 머무를지 알고 싶습니다. 오답이네요 ㅡㅡ

March 5, 2019

https://www.duolingo.com/joyiam

Would 발음이 want 처럼 들려요~ 저만 그런가요?

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/roqleh

뜻 상으론 want to로 바꿔도 상관없을 듯하네요 ㅎㅎ

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/JaeSongKim2

앞뒤 순서가 바뀌어도 한국어는 맞습니다

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/shga89

얼마나 여기에, 여기에 얼마나 둘다 맞겠네요.

April 28, 2019

https://www.duolingo.com/jokaker

당신이 여기에 얼마나 머무를 수 있는지 알고 싶습니다.

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/jJMUB

여기에와 얼마나를 앞뒤로 바꾼다고 틀린 문장이 되면 한국어를 모르는 수준일듯 하네요..

April 12, 2019

https://www.duolingo.com/IRONMANMK50

왜 나는 없죠??

May 2, 2019

https://www.duolingo.com/lee572470

듀오링고 한국말 공부해

July 5, 2019
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.