"Potrzebuję sznurka do mojego koszyka."

Tłumaczenie:I need a string for my basket.

4 lata temu

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/utom.pl

Czy "rope" nie byłoby również poprawne?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Lukasenko2525

Czemu tu musi być for a nie zaliczylo mi to jak wpisalem?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Wiela1

Dlaczego nie moze być to . For nie ma w podpowiedziach!

3 lata temu

https://www.duolingo.com/GosiaSz.

napisałam string i nie zaliczyło,zalicza TWING ?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 13
  • 9
  • 5
  • 1196

Ale "string" jest akceptowany - może zapomniałaś o przedimku. Akceptowany jest też nie "twing" tylko "twine" (dratwa, powróz) - tym razem bez przedimka, bo w odróżnieniu od "string" - "twine" jest rzeczownikiem niepoliczalnym.

EDIT Wygląda na to, że "string" może być też niepoliczalny więc bez przedimka też powinien być akceptowany.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/kukamuka

Dlaczego nie może być the string?

10 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 13
  • 9
  • 5
  • 1196

Bo w takim kontekście "the string" oznaczałby jakiś konkretny sznurek, a więc po polsku byłoby to "potrzebuję tego sznurka", podczas gdy "potrzebuję sznurka" znaczy (jakiegoś, dowolnego, bliżej nieokreślonego) sznurka.

10 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.