1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "A skirt is not like a dress."

"A skirt is not like a dress."

Tradução:Uma saia não é como um vestido.

June 24, 2013

114 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/richardebianca

eu pensava que o like era gosto, curto, não sabia que era usado para fazer comparaçao


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Sim, como verbo like significa gostar. E vem antecedido de um sujeito. Por exemplo:

  • I like her. (Eu gosto dela)
  • The dog likes the cat. (O cachorro gosta do gato)

Já como preposição like significa como (similar), que nem, igual a. Como no exemplo:

  • A skirt is not like a dress. (Uma saia não é como um vestido.)

https://www.duolingo.com/profile/movesmark

Mas como indentificar que o like é preposicao


https://www.duolingo.com/profile/CleideBeze1

Excelente dica! Obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/AlleBorges

Good question! Deve ser pelo contexto. Acertei olhando desse jeito.


https://www.duolingo.com/profile/vitorppt2

Daora cara vlw a explicaçao mais eu fiquei com duas duvidas tipo tem outra palavra para comparaçao e se tiver q usar o like nos dois sentidos como fica assim "you like dog like you like cat" traduçao "voce gosta de cachorro como voce gosta de gato" seria correto usar dessa forma


https://www.duolingo.com/profile/vitoriaferraz321

LIKE é tipo parecido, semelhante. Mas quando deve usar AS? AS significa igual? (Em casos até 'tao, quanto') E as veses, eu até me confundo com o SO..


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

"As" é usado para descrever alguém/algo que parece ser outro, num contexto literal, Ex:

  • They were all dressed as clowns. (literalmente vestidos como palhaços.)

E também, abordando esse uso preposicional do "as", ele é utilizado para descrever o fato de alguém/algo ter uma função ou trabalho particular.

  • She works as a courier. (Ele trabalha como carteiro.)
  • Treat me as a friend. (Trate-me como um amigo.)

Nesses dois últimos exemplos, "tratar como" ou "trabalhar como" indicam também uma ideia literal.


https://www.duolingo.com/profile/Anahbf

AS nao significa (como)? ex. Como voce sabe. As you know, dogs eat meat


https://www.duolingo.com/profile/lennne

Que explicação excelente, tirou toda minha dúvida. Obrigada! Continua dando dicas perguntarem.


https://www.duolingo.com/profile/marialuiza861375

Obrigada me ajudou bastante


https://www.duolingo.com/profile/Teffyre

Muito obrigada!!!


https://www.duolingo.com/profile/kennedy2022

Vc é ❤❤❤❤ mano,seus comentários me ajudam muito


https://www.duolingo.com/profile/Raphael98997

Ei nem coloquei o COMO e acertei. "Uma saia não é um vestido."


https://www.duolingo.com/profile/vaniarolim

Ótima explicação, obrigada pela ajuda


https://www.duolingo.com/profile/RonaldyAlencar

Valeu! Tirou minha dúvida :)


https://www.duolingo.com/profile/EduardaFlo929403

Vc sabe muito de inglês


https://www.duolingo.com/profile/MarinaGraziano

Like tbm pode significar "como"


https://www.duolingo.com/profile/geazi.adri

Concordo e fiquei perdido agora. Alguem nos ajude please.


https://www.duolingo.com/profile/alanis369179

Eh usado em muitos casos..


https://www.duolingo.com/profile/duda429756

Concordo! ✓ •• <> /\


https://www.duolingo.com/profile/SofiaTavaress

Sim ele também é usado para comparar pessoas e objetos.


https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

You are so beautifull like a Cat


https://www.duolingo.com/profile/alexia-.-

quando uso like e quando uso as?


https://www.duolingo.com/profile/Bruno_Matheus

Usa-se o like no sentido de "como" quando vc quer dizer que uma coisa tem características de outra ou em sentido figurado. Já o "as" tem sentido de "como" exatamente literal, ou seja, que é aquela coisa. Ex

I work like a teacher. I work as a teacher.

Na primeira frase estou querendo dizer que meu trabalho é parecido com o de um professor, mas não sou exatamente um professor. Já na segunda frase estou dizendo que eu sou exatamente um professor.

Outro exemplo:

I´ve eaten like a bull. I´ve eaten as a bull.

Na primeira frase (Eu comi como um touro.) soa em sentido figurado, algo como, comi bastante. Já na segunda (Eu comi como um touro) tem sentido literal, ou seja, eu devia estar literalmente pastando de quatro :)

Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/emmomurari

Bruno, good explanation. Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/NightmareSGN

Obrigado! Ajudou bastante! :D


https://www.duolingo.com/profile/Gilhelen

Muito bom, me ajudou bastante.


https://www.duolingo.com/profile/thaisbsr

Thank you very much, Bruno Matheus!


https://www.duolingo.com/profile/fefaria

E no caso da frase "Free as a bird" edta errado?


https://www.duolingo.com/profile/SimoneMora49437

As músicas nos ajudam muito a aprender inglês. Eu procurava saber qual era a tradução, principalmente dos títulos. Vejam só: like nesses títulos significa como Just like the Wind - Tony Garcia Like A Virgin - Madonna She's like the wind - Patrick Swayze


https://www.duolingo.com/profile/Ezequielgervasio

Agora que eu entendi o significado do Like nesse tipo de frase .Ele serve como comparação kkk Legal


https://www.duolingo.com/profile/toaquiprac

"like" é o nosso "tipo", pelo que percebi sjakhx


https://www.duolingo.com/profile/william458841

Pesava q like significava gosto


https://www.duolingo.com/profile/eufrasiaschmi

Não sei porque colocaram errada para minha resposta, pois eu escrevi: Uma saia não é como um vestido


https://www.duolingo.com/profile/eufrasiaschmi

Eu respondi: Uma saia não é como um vestido, e colocaram como errada.


https://www.duolingo.com/profile/HiagoPedro1

Alguém me explica isso porque não entendi "Like" = "Gostar" porque ta escrito como?


https://www.duolingo.com/profile/IgorMachad375158

Esse "like" é o mesmo daquele meme muito usado na internet: "Like a boss" (como um chefe)


https://www.duolingo.com/profile/OlavoLuisatto

Muito legal as explicações. Muito grato!


https://www.duolingo.com/profile/RafaellaLo963602

Não entendo o porquê do like....


https://www.duolingo.com/profile/tallessvinicius

Coloquei : "Uma saia não é um vestido" , e foi aceito!


https://www.duolingo.com/profile/Sann_Caroline

Eu poderia traduzir como Uma saia não é igual a um vestido?


https://www.duolingo.com/profile/marinaedua125842

Like é de gosto nao de. Comparaçao


https://www.duolingo.com/profile/Eleniceriz

Para quem só sabe um pouco do básico, like quer dizer gostar, fica difícil dentro de um contexto ele passar a ser uma comparação "Como" Mas vamos lá, depois de explicado temos que aprender!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/railan763288

Fica. Mais dificil quando nao se sabe as regras da lingua portuguesa


https://www.duolingo.com/profile/Manuel566864

Agora entendi, obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/ana894039

Like nao seria gostar? Fiquei confusa


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz4200

Para mim like é só gosto por que 1 o duolingo me emcinou assim eu acho que se fosse gostar ele teria encinado assim pelo menos é o que eu acho quem mais acha isso????


https://www.duolingo.com/profile/Marcelospfc2030

Eu coloquei sem o "como" e deu certo. " Uma saia não é um vestido" , ai vim ver os comentarios pra ver o significado do like, obrigado pela ajuda galera.


https://www.duolingo.com/profile/WILLIAM874707

Como se fala "Beleza" ex: iae cara beleza.


https://www.duolingo.com/profile/AninhaaTorres

Qual a diferença entre with, like e as ? Relp-me please ..


https://www.duolingo.com/profile/bertIan1

Vey, entendi quase nada que a ❤❤❤❤ falou, seja no rapido ou no lento :|


https://www.duolingo.com/profile/LaurencePe10

"Num intendi nada q ela falou" voz do mendigo do Pânico


https://www.duolingo.com/profile/rodrigosouza12

Nao seria with ? Ao invez do like ?


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaAgu649323

Eu coloquei Uma saia nao e um vestido, ele aceitou. Nao estava entendendo pq o Like edtava na frase e lendo as explicacoes compreendi. Muito bom essa forma de estudo de poder tirar dúvidas e compartilhar explicoes. Thanks .


https://www.duolingo.com/profile/sueli257042

Também nao sabia.


https://www.duolingo.com/profile/antonio54780

Melhor que isso só dois disso !


https://www.duolingo.com/profile/MarianaRei420831

Tambem pensei que like só significava gostar de.


https://www.duolingo.com/profile/JonathanNe3290

Duvidas algumas vezes mas dar lembrar


https://www.duolingo.com/profile/Scazuzo

E uma casa não é um lar


https://www.duolingo.com/profile/Johnn.lima

Li os comentários e entendi. Mas tem um porém, eles não deveria usar essa frase pois não foi ensinada anteriormente


https://www.duolingo.com/profile/Leonardoss12

Uma saia nao é um vestido. Coloquei isso e foi!


https://www.duolingo.com/profile/itsdado

Muita gente não sabe disso.


https://www.duolingo.com/profile/IsauraTama

Ok, entendi..


https://www.duolingo.com/profile/Pedro1982

Tabém não sabia que servia pra Comparar. Kk Pensei que like era usado como GOSTAR. GOSTO.


https://www.duolingo.com/profile/KleyfsonAs1

Iíffvvvicfgibfggggigvnbnnbbnbbviv


https://www.duolingo.com/profile/MatheusMiranda06

Não vejo a mínima diferença


https://www.duolingo.com/profile/ClaudemirC60346

Nunca que eu soubesse desse like


https://www.duolingo.com/profile/isb293418

Like virou uma incognita agora aff


https://www.duolingo.com/profile/LuizaMonte16

Achei que era "Uma saia não gosto de um vestido", estranho, não sabia que era pra comparação.Bom saber...


https://www.duolingo.com/profile/Naah594056

Eita ingles estranho


https://www.duolingo.com/profile/GabriellCallixto

Achei uma coisa muito estranha, porque eu nem respondi esta pergunta. A resposta simplesmente já estava lá...


https://www.duolingo.com/profile/Washington581270

Very well, i like!!!!


https://www.duolingo.com/profile/gedeonGalv

Matei a xarada: por ser vestes femenina ,mas não é do gosta da pessoa,e também uma saia tem por efeito cobrir,mas não com total amplitude sobre o corpo !


https://www.duolingo.com/profile/silvinhocg

Uma saia não um vestido, realmente, mas eu sempre confundo e minha namorada briga comigo kkk Na minha cabeça a saia e curta e o vestido é longo, mas têm saias longas e vestidos curtos e minha namorada sempre me corrige


https://www.duolingo.com/profile/Pedroh385170

Glr, qual e a ordem gramatical do ingles?


https://www.duolingo.com/profile/Alemoreno26

Claro q uma saia não é um vestido


https://www.duolingo.com/profile/CarolinyCa3

Eu coloquei uma saia não é um vestido e deu certo.. Por que?


https://www.duolingo.com/profile/Clarinha20664

Like-gosto Pode ser usado como comparação entre roupas?

Inglês.


https://www.duolingo.com/profile/IsabellyLi938503

Acho q deveria poder usar abreviação


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Eu aprendí que LIKE = COMO no sentido de parecido. Seguindo isto a frase tecnicamente está errada,pois uma saia é parecido com um vestudo. Se estou errado,explique porfavor


https://www.duolingo.com/profile/VioletMorn

Porque tinha like?


https://www.duolingo.com/profile/giovanna.osti

Alguem pode ne explicar um pouco mais simples sobre o "like" ache que era só de gostar


https://www.duolingo.com/profile/laraduolig

Nao era

Uma saia nao gosto de vestido ????


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEri7

Agora fiquei confuso, like nu é gostar


https://www.duolingo.com/profile/RafaelSamp549277

Poderia usar "when" no lugar de "like"?


https://www.duolingo.com/profile/Anirbas_Qu

No exercício dizia: " A skirt is not like a dress" E a resposta foi: " A saia não é como o vestido" Qual a lógica se "A" é igua a um e uma?


https://www.duolingo.com/profile/MaurcioThe1

"to like" é gostar , mas aqui é "to be like" neste caso comparativo


https://www.duolingo.com/profile/cicinhof

Como ficaria a frase " Eu gosto de voce assim como eu gosto dela."


https://www.duolingo.com/profile/ElaineCrysa

Aceitaram "A" saia não é como "o" vestido.


https://www.duolingo.com/profile/EmilceReis

Like traduzido "como"?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.