"Generally one sits with a straight back."
Translation:Generalmente ci si siede con la schiena diritta.
16 CommentsThis discussion is locked.
Many thanks for that mr ant though, hell :) si si would be unsightly but would I be right (maybe not) in thinking that with "ci" and "si" this phrase would be the literal equivelent of a Brit saying "one sits onelf down" . If so I can imagine what folk would think of such a person?